“你会去很长时间吗,卡斯特先生?”他往楼上跑时,马伯里太太在他身后喊道。
“哦,不会,也就两三天吧。”
他消失在自己卧室里。马伯里太太退回到厨房,充满柔情地想着“那个可爱小男孩”。
突然,她感到阵内疚。
他回到房门口,马伯里太太正站在那里,显然,她很好奇。
“很少有人打电话找你吧,卡斯特先生?”
“是——呃——是,马伯里太太。不常有。”
“不会是什坏消息吧?”
“不是,不是。”这个女人真是纠缠不休。这时,他目光落在手里那张报纸标题上。
她脚步轻快地穿过马路,三分钟后,她又回到他身边,看起来心情很愉快。
“现在可以走,汤姆。”
她挎起他胳膊。
“再跟说说苏格兰场事。你没在那儿见到另个人?”
“什另个人?”
们去吃点儿东西吧。你想想,如果们没弄错话,名字会出现在报纸上!”
“哦,汤姆,会吗?”
“当然,还有你名字,你母亲名字。敢说,报纸上还会登出你照片。”
“哦,汤姆。”莉莉心内阵狂喜,抱紧汤姆胳膊。
“对,们去角落屋吃午饭怎样?”
出生——结婚——死亡……
“妹妹刚生个儿子。”他不假思索地说。
他——根本没有妹妹!
“哦,天哪!这是好事啊。”——这多年从来没听他提起过他有妹妹,这是她心里想法,男人就是这样——“告诉你啊,那位女士说要和卡斯特先生讲话时,很纳闷。开始还以为是莉莉呢——她声音和莉莉有点儿像——只是更傲慢些,如果你明白意思——有种高高在上感觉。好,卡斯特先生,祝贺你。这是她第个孩子,还是你有其他小外甥或外甥女?”
“就这个,”卡斯特先生说,“只有这个外甥,或者说,可能只有这个,哦——想,得马上走。他们——他们希望过去,——想,如果抓紧时间,还能赶上火车。”
“那个比利时绅士。ABC总给他写信那个。”
“没见到,他不在。”
“把整个经过讲给听听。你进去以后发生什事?你跟谁说过话,你都说些什?”
2
卡斯特先生把电话听筒轻轻放回原位。
莉莉把他胳膊抱得更紧。
“那就快走吧!”
“好——你稍等会儿。得去车站打个电话。”
“给谁打电话?”
“要见个女孩。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。