“然后呢?”问道。
“然后嘛,”波洛说,“们会展开谈话。
向你保证,黑斯廷斯,对于
个有所隐瞒
人来说,没有什
比谈话更危险
!
位睿智
法国老人曾经这样对
说过:‘人类为
阻止思考而发展出
说话
能力,如果你想发现隐藏
东西,这是
种可靠
手段。’黑斯廷斯,谈话为人们提供
个揭示自
醒来时,发现波洛把手搭在
肩膀上。
“亲爱
黑斯廷斯,”他充满深情地说,“
天才。”
他突然赞美把
搞糊涂
。
“说
是真话。”波洛坚持道,“
直是这样——
直是,你帮助
——给
带来好运。你使
受到启发。”
“这次是怎
启发你
?”
问。
罪行是多
容易。黑斯廷斯,你发现
没有?这个人简直是个矛盾
混合体。愚蠢而又狡猾,冷酷而又高尚,
定有某种主导性
因素在调和这些矛盾
特质。”
“当然,如果你把他当成个心理学
研究对象。”
开口道。
“从案子开始不就是这样吗?
直在摸索——试图
解凶手。现在
意识到,黑斯廷斯,
点儿也不
解他!
很茫然。”
“对权力极度渴望——”
说。
“问自己问题时,忽然想起
你说过
句话——
句清晰而闪亮
话。
不是对你说过吗,你在陈述明显
事实方面是个天才。显然,
忽略
明显
事实。”
“说
什
不起
话?”
问。
“切因此变得
清二楚。
找到
所有问题
答案。他为什
会选择阿谢尔太太——说实话,很久以前
就隐约感觉到
——为什
会选择卡迈克尔·克拉克爵士,为什
会制造唐卡斯特谋杀案,最后也是最重要
是,他为什
要给赫尔克里·波洛写信。”
“你能解释下吗?”
问。
“现在不行。还需要
点儿信息,这个信息可以从特别小组那里获得。然后——然后,等
有
这个问题
答案,
会去见ABC。
最终会和他面对面——ABC和赫尔克里·波洛——两个对手。”
“是——这可以解答很多问题……但并不满意。
还想知道
些事情。他为什
要杀人?他为什
偏偏要杀那些人?”
“按照字母顺序——”说。
“难道整个贝克斯希尔只有贝蒂·巴纳德个人
名字是以字母B开头
吗?贝蒂·巴纳德——
忽然有
个想法……应该是对
——肯定是对
。但如果是这样——”
他沉默会儿。
不想打断他。
事实上,睡着
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。