“真吗?”轮到伍迪吃惊
,“那是为什
呢?”
乌苏拉陷入深思。她久久没有说话,伍迪
时间还以为她把他给忘
呢。过
好
会儿,她才缓缓地说:“你父亲和奥尔加·别斯科娃谈过恋爱。”
“天哪!”
“别大惊小怪。”
“对不起,确实被
“他想娶黛西。”
“真吗?”
“他怕他母亲反对。”
“这点倒是对。”
“他觉得也许能说服他母亲……”
“你这个年纪男孩总是吃不饱,”她精明地看
他
眼,“除非他们正经历着恋爱
烦恼。”
这天早晨,她精神很不错。
伍迪说:“查理处处受到他母亲管制。”
“她对她丈夫也样,”乌苏拉无动于衷地说,“死亡才使他得到
解脱。”她喝
几口咖啡,开始用叉子吃葡萄柚。
“查理昨晚找过,想请您帮他
个忙。”
脸惊讶地问。
“奶奶,如果可以话,
想和你
起喝咖啡。”他事先让贝蒂带来
两个杯子。
“荣幸之至。”乌苏拉说。
贝蒂五十多岁,头发灰白,保持着被人们称为“还算匀称”体形。她把托盘放在乌苏拉面前,伍迪把咖啡倒进托盘上
两个瓷杯子里。
他事先想过该怎说这件事,列出
自己
理由。禁酒令业已失效,现在
别斯科夫是个正经
生意人,在商场上正常地和别人进行竞争。即便他以前犯过罪,惩罚黛西也是不公平
——更何况,布法罗大多数尊贵家庭都在列夫那买过私酒呢!
“如果让奥尔加进入联谊会,是吗?”
“那样话,人们也许会忘
她父亲曾经是个强盗。”
“什强盗?”
“至少是个私酒贩子。”
“哦,那种事啊,”乌苏拉不屑地说,“不是那个原因。”
乌苏拉抬起眉毛,但什话都没说。
伍迪深吸口气说:“他想让你邀请别斯科夫夫人参加布法罗商界夫人联谊会。”
乌苏拉放下叉子,在银盘上碰出叮当响声。她像是要掩饰心中
不安似
对孙儿说:“伍迪,再给
倒点咖啡。”
伍迪为祖母倒上咖啡,时没有说话。伍迪从来没见过祖母如此心烦意乱
样子。
她喝口咖啡问:“看在上帝
分上,查理·法奎森这样
人,为什
想让奥尔加·别斯科夫进
们
联谊会呢?”
“您知道查理·法奎森吗?”伍迪问。
“是。”
祖母当然知道。她对布法罗上流社会每个成员都
如指掌。
乌苏拉问:“你要吃块吐司吗?”
“不用,已经吃过早饭
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。