这张地图绘出霍格沃茨城堡和场地所有细节,但最不同寻常是,有许多小黑点在图上移动,每个
“你们知道怎用吗?
“哦,知道。”弗雷德得意地笑道,“这小宝贝教给们东西比全校老师教都多。”
“你们在吊胃口呢。”哈利盯着那块破旧羊皮纸说。
“哦,是吗?”乔治说。
他拔出魔杖,轻轻敲敲羊皮纸,说道:“庄严宣誓不干好事。”
哈利扑哧笑,他怀疑弗雷德和乔治是否有天真无邪时候。
“——啊哈,比现在天真无邪——那会儿们跟费尔奇闹点儿别扭。”
“们在走廊里放个大粪弹,由于某种原因,这让他很恼火——”
“于是他把们拉进他办公室,开始用惯常那套威胁们——”
“——关禁闭——”
着哈利。
“提前给你圣诞节礼物,哈利。”他说。
弗雷德夸张地从斗篷里抽出样东西,放在课桌上。那是张大大正方形羊皮纸,磨损得很厉害,上面什也没有。哈利盯着它,怀疑又是弗雷德和乔治恶作剧。
“这是什?”
“这个呀,哈利,是们成功秘密。”乔治珍爱地拍着羊皮纸说。
刹那间,细细墨水线条像蜘蛛网那样从乔治魔杖尖碰过地方蔓延开来,相互连接,纵横交错,扩展到羊皮纸每个角落;然后顶上现出字样,是绿色花体大字:
月亮脸、虫尾巴、大脚板和尖头叉子
专为魔法恶作剧制造者提供帮助诸位先生
隆重推出
活点地图
“——开膛破肚——”
“——而们忍不住瞄上他只档案柜抽屉,那上面标着‘没收物品,高度危险’。”
“别告诉——”哈利咧嘴笑。
“嘿,换你会怎做?”弗雷德说,“乔治又扔个大粪弹转移他注意力,马上打开抽屉,抓到——这个。”
“没有听上去那糟糕,你知道,”乔治说,“们估计费尔奇从来没弄明白怎用它。但他可能猜到它是什,要不然也不会把它没收。”
“还真舍不得送给你,”弗雷德说,“但们昨晚决定,你比们更需要它。”
“反正们也已经记熟。”乔治说,“现在郑重地传给你,们用不着。”
“要块旧羊皮纸有什用呢?”哈利问。
“块旧羊皮纸!”弗雷德闭起眼睛做个鬼脸,仿佛哈利深深地伤害他,“解释下,乔治。”
“是这样……们年级时,哈利——年轻,无忧无虑,天真无邪——”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。