就这样消失。假如你逮住她,她还是会逃走,简直就是条泥鳅。她问题就在这里:尽管她非常聪明,但她不明白什可以做,什不能做。这是因为,她还没找到个真正男人。个真正男人会让女人正常起来。不会做饭?可以学。家里太脏?打扫下。个真正男人,可以让女人做任何事情。举个例子,前不久认识个女,她不会吹口哨。好吧,们在起就待两个小时——火热两小时。对她说:你现在吹口哨。她呢——你根本不会相信——她吹起口哨。假如你会调教,女人就会乖乖。假如你不会调教,那就算,只能自己受罪。”他说最后那句话时,用是种非常严肃语气,就好像在提出个不容置疑定论。但在他说话时,他就应该意识到,他自己也没有办法遵守自己提出定论。这时候,他换个表情,声音也变,他急切地需要凌辱她。他忽然转向莉拉,用种越来越粗鲁方言强调说:“但这个女人却很难对付,真他妈难摆平,你看看她样子,眼睛小小,奶子小小,屁股也小小,现在快瘦成根扫把。跟这样个女人,你能干什,鸡巴挺都挺不起来,但只要下,仅仅下子:你看她眼,就想上她。”
这时候,莉拉感觉脑子里有阵疯狂撞击,就好像她心脏,不是在她嗓子眼跳动,而是在她头骨里炸开。她大声骂起来,用话比米凯莱还肮脏,她从书桌上抓起那个铜烟灰缸,烟屁股和烟灰撒得到处都是,她想用烟灰缸打他。但尽管她很生气,但她动作很慢,没有力气,布鲁诺声音——“莉娜,拜托,你在干什”——听起来也有气无力。因此米凯莱很容易就阻止她,他从她手上夺下烟灰缸,怒气冲冲地说:
“你觉得自己可以依仗索卡沃先生?你觉得在这里不算什?你搞错。索卡沃先生上母亲红本子,这已经有段时间。这个红本子比毛语录还要重要,因此你不是靠着他,你是靠着,你直都是靠着,只靠着。到现在为止,对你放任自流,想看看,你和你那个朋友,你们他妈能做出什事儿。但你现在要记住,盯着你,如果需要,你得马上来,明白吗?”
只有在这时候,布鲁诺非常焦急地站起来,说句:
“放开她,米凯!你有些过分。”
索拉拉轻轻地放开莉拉手腕,然后对着索卡沃,用意大利嘟囔句:
“你说得对,对不起,但卡拉奇太太有这种
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。