她看不到思想,也理解不这些思想,看到
个人在思考,仿佛他有单单
个思想,如此奇异而矛盾
真理,而这并非失去理智,她即便能看到,也是因为他在思考。
音乐是另回事。多梅尼科·斯卡拉蒂把
架钢琴带到
仓库,钢琴不是他本人扛来
,而是两个脚夫借助木棍,绳子,以及垫肩,满脸汗水地从购买地商贾新街运到
演奏场地圣塞巴斯蒂昂·达·彼得雷拉,巴尔塔萨同他们
起,仅仅为
领路,他们不需要别人帮忙,因为这类运输没有科学和艺术是干不
,要分配重量,协调力量,就像比卡舞里叠罗汉
动作
样,还要利用绳子和棍子
弹性使货物规律地移动,总之,各行有各行
诀窍,各行从业者都尽其所能掌握更多
诀窍。加利西亚
脚夫们把钢琴放在大门外面,因为不想让他们看见飞行机器,而巴尔塔萨和布里蒙达则费
九牛二虎之力才将钢琴运到仓库,倒不是因为钢琴太重,而是由于他们没有掌握这门科学和艺术,更何况琴弦
颤动如同痛苦
呻吟,令他们心头
阵阵发紧,钢琴如此易于损坏也让他们提心吊胆。当天下午多梅尼科·斯卡拉蒂来
,坐在那里为钢琴调音,这时巴尔塔萨正在拧藤条,布里蒙达缝帆布,这些事都没有什
响动,不至于影响音乐家
工作。斯卡拉蒂调完音,校正好在运输途中错
位
拨子,逐个检查
鸭翎,然后便开始弹奏,首先任手指快速刮过全部琴键,仿佛是把各个音符从监狱中释放出来,接着把声音组织成小节,好似是在正确与错误,和弦与不和谐音,乐句与非乐句之间进行选择,最后才把原来显得支离破碎又相互矛盾
片段连接成新
乐曲。巴尔塔萨和布里蒙达对音乐所知甚少,只听过修士们唱
素歌,偶尔会听到宏大高亢
庆典弥撒,也听过乡村和城市
流行小调,各有特点,但意大利人在钢琴上奏出
音乐与它们全部都毫无相似之处,前者既像儿童们
游戏又像声色俱厉
申斥,既像天使们在嬉戏又像上帝在发怒。
个小时以后,斯卡拉蒂站起身,用帆布把钢琴盖上,对已经停下手中活计
巴尔塔萨和布里蒙达说,等到巴尔托洛梅乌·德·古斯曼神父
大鸟能飞起来
那
天,
希望能乘着它到天上去弹钢琴;布里蒙达回答说,机器飞起来以后,整片天空都将有音乐响起
;巴尔塔萨想起
战争,他说,如果天空没有变成地狱
话。这两位既不识字更不会写字,却说出
在这个时间这个地点非常得体
话,如果
切都有其解释,那
让
们设
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。