忆,那也许今后也会使们得到拯救。也许们以后会成为凶恶人,甚至保不住干些伤天害理坏事,嘲笑人们眼泪,嘲笑那些像科利亚刚才所说‘要为所有人受苦’人,也许会对这些人狠狠地加以挖苦和讽刺。可是不管们有多凶恶——愿上帝保佑们千万别成为这样恶人,但只要们想起们是怎样埋葬伊柳沙,在他最后日子里们怎样热爱他,们现在起站在这块石头旁怎样友爱地谈话,那即使们中间最残忍人,最爱嘲弄人——如果们变成这样人,也总还不敢在内心对他在此刻曾经是多美好善良这点加以嘲笑!不仅如此,也许正是这种回忆会阻止他去干出罪大恶极勾当,也许会使他幡然醒悟,也许他会说:‘是,曾经是非常善良、勇敢和诚实人。’即使他暗自嘲笑,那也没有关系,个人往往会嘲笑善良和美好东西;这只是因为他轻狂;但要告诉你们,诸位,他嘲笑之后,马上就会在心里说:‘不,这样嘲笑是很不好,因为这是不允许嘲笑!’”
“定会这样,卡拉马佐夫,理解您,卡拉马佐夫!”科利亚大声说道,眼睛闪闪发亮。孩子们都很激动,大家都想说点什,但忍住,只是全神贯注而又充满感情地看着这位演讲人。
“这样说是因为担心们将来可能变成坏人,”阿廖沙继续说下去,“为什连们也要变成坏人呢,诸位?们首先应该善良,这是第位,其次应该诚实,最后应该永远互相记住。这是要反复强调。要向你们保证,诸位,你们中间任何人决不会忘记,此刻看着每张脸都会记住,哪怕是在三十年以后。刚才科利亚对卡尔塔绍夫说,似乎们不想知道‘世界上有没有他这个人?’难道能够忘记世界上有这个卡尔塔绍夫吗?他现在不会再像当初说出特洛伊城创建者时候那样脸红,而是用他那双非常美丽、善良而快活眼睛看着。诸位,亲爱先生们,让们大家像伊柳沙那样宽容和勇敢,像科利亚那样聪明、勇敢和宽容(他长大以后会更加聪明),还要像卡尔塔绍夫那样羞怯,但是聪明而可爱。干吗只讲他们俩啊!诸位,从此以后你们大家对来说都是可爱,会把你们大家都装在心里,也请你们把装在你们心里!那,是谁用这种善良美好感情把们联结在起,使们准备辈子铭记不忘并且也定不会忘记呢?那个就是善良、可爱、们永远珍
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。