所有人都分散开时候,斯捷潘·阿尔卡季奇和韦斯洛夫斯基又在林荫路上徘徊很久,可以听见他们正在唱首新情歌。
倾听着这歌声,列文皱着眉坐在他妻子寝室里把安乐椅上,她问他怎啦,他却固执地默不作声;但是最后,当她露出羞怯笑容问他:“是不是韦斯洛夫斯基有什地方使你不高兴呢?”他感情就尽情发泄出来,把满腹心事和盘托出;而他说出话使他自己羞惭得无地自容,于是他就越发生气。
他站在她面前,紧皱着眉头下面眼睛里闪耀着可怕光芒,两只强有力臂膀紧抱在胸膛上,好像在竭尽全力抑制着自己。要不是他脸
位可爱年轻人交际快乐吧!”
“噢,要是你愿意话,们明天就再待天,”列文带着格外和蔼可亲神情回答。
而同时,瓦先卡点也没有猜疑到他到来会引起这大苦恼,他跟着基蒂从桌边立起身来,边用柔情眼光望着她微笑,跟着她走过来。
列文觉察到这种眼光。他脸色发白,时之间几乎喘不出气来。“他怎敢像这样望着妻子!”他怒气冲冲。
“那明天?让们去吧!”瓦先卡说,在把椅子上坐下,又像他素常模样架起腿来。
列文嫉妒心越发变本加厉。他已经把自己看成个受骗丈夫,种仅仅被他妻子和她情人看成供给他们舒服生活和快乐万不可少必需品而已……但是,尽管如此,他还是客客气气、殷勤周到地问问瓦先卡有关打猎、他猎枪、他靴子事情——而且同意明天就去。
幸而老公爵夫人使列文痛苦告个段落,她自己立起身来,劝基蒂也去睡觉。但是列文没有逃脱掉种新苦恼。同女主人告别时候,瓦先卡又想吻基蒂手,但是她涨红脸,缩回手去,用种后来她母亲曾责备过她戆直粗鲁口吻说:
“们家里不兴这套。”
在列文心目中看来,都是基蒂过错,竟然让自己蒙受到这种行为侮辱;这样笨拙地表露出她不喜欢这套,越发是她过错。
“哦,何必去睡觉呢!”斯捷潘·阿尔卡季奇说,晚饭时候喝几杯以后,正处在最愉快和最富有诗意心境中。”你看,基蒂!”他继续说下去,指着在菩提树后升起来轮明月。“多可爱呀!韦斯洛夫斯基,现在正是唱小夜曲时候!你知道他有副好嗓子,们唱路。他有几支优美动听情歌,两首新歌。他应该和瓦莲卡小姐合唱曲。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。