桥,付过合理买路钱才开放通行。”“您谈到青蛙。呢,置身于满腹珠玑才子中间,简直成名流学者面前癞蛤蟆。”(这是第二则寓言)康康说,每当他开这句玩笑,总要大笑通,他以为通过这句玩笑,自己既谦恭,又机智,既表现动弹余地,便极力装出另有他顾样子,他转向,向提个问题,如果他碰巧说准,这类问题就可以打动他病人,表明他对病人病情如指掌;假如,与此相反,他弄错,他也可以修正某些理论,发展原来旧观点。“当您来到这些比较高地势上来,就象此刻们所在此地,您是否发现,这增加您气喘倾向?”他问说,肯定不是让人赞赏他学识,就是要填补他学识空白。德-康布尔梅先生听到他提问题,笑。
“不好对您说,听说您有气喘病,感到好笑,”他话穿桌而过向抛将过来。他这样说并不是说这样使他高兴,尽管这也是毋庸置疑。因为这位善良人听到人家讲别人不幸时,虽难免有幸灾乐祸之感,但幸灾乐祸之后很快就动起恻隐之心来。可他话另有层意思,他紧接着作解释:“感到很高兴,”他对说,“因为姐妹恰好也气喘。”总之,这使他高兴,就好象他听提起个经常出入他们家人,就象这个人是个朋友样。“世界太小,”这是他内心思考,可却看到这话刻画在他笑脸上,就在戈达尔跟谈起哮喘病当儿。哮喘病,打从这顿晚宴之日开始,竟然成某种共同关系,德-康布尔梅先生总是不失时机地打听哮喘有关消息,哪怕这仅仅是为转告他姐妹——
①拉丁语,意为开放桥。
在回答他妻子向提出有关莫雷尔问题时,顿时想起和母亲在下午段谈话。是,她并不劝阻去维尔迪兰家,如果去那里可以让散散心话,不过她提醒,那个地方,外祖父肯定不喜欢,提那地方非叫起来不可:“当心!”母亲又说:“听说,杜勒伊院长和他妻子对说过,他们曾与邦当夫人起吃过午餐。人家没对提出任何要求。但心领神会,她姨妈可能做梦都想让阿尔贝蒂娜与你结婚。想,真正原因在于你对他们大家都十分热情。还有,他们以为你可以给她带来豪华,人家或多或少知道们有亲朋关系,想这些东西与这桩亲事不无关系,尽管是第二位。本不想同你说这事,因为拿不准,但料想人家迟早会对你谈
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。