人吗?”问。
“林-先生会同意,”那夫人决断地回嘴。
“他不用给自己找这麻烦,”希刺克厉夫说,“没有他批准,也能照样作。至于你,凯瑟琳,现在,们既然走到这步,倒有心说几句话。要你明白是知道你曾经对待很恶毒——很恶毒!你听见吗?如果你自以为没有看出来,那你才是个傻子哩。如果你以为可以用甜言蜜语来安慰,那你就是个白痴。如果你幻想将忍受下去,不想报复,那就在最短期间,就要使你信服,这恰恰相反!同时,谢谢你告诉你小姑秘密,发誓要尽量利用它。你就靠边站吧?”
“这又是他性格里什新花样啊?”林-夫人惊愕地叫起来。“曾经对待你很恶毒——你要报复!你要怎样报复呢?忘恩负义畜生?对待你怎恶毒啦?”
“并不要对你报复,”希刺克厉夫回答,火气稍减。“那不在计划之内。,bao君压迫奴隶,他们不反抗他;他们欺压他们下面人。你为使自己开心,而把折磨到死,甘心情愿;只是允许以同样方式让自己也开开心,而且也跟你同样地尽力避开侮辱。你既铲平宫殿,就不要竖立个茅草屋,而且满意地欣赏你善举,认为你把这草屋作为个家给。要是以为你真愿意娶伊莎贝拉话,都可以割断喉咙”
“啊,毛病在于不嫉妒,是吧?”凯瑟琳喊叫着。“好吧,可不再提这段亲事啦,那就跟把个迷失灵魂献给撒旦样地糟。你快乐,和魔鬼样,就在于让人受苦。你证实这点。埃德加在你才来时大发脾气,这才恢复,也刚安稳平静下来。而你,知道们平静,你就不安,似乎有意惹起场争吵。跟埃德加吵去吧,如果你愿意话,希刺克厉夫,欺骗他妹妹吧!你正好找到报复最有效方法。”
谈话停止,林-夫人坐在炉火房,两颊通红,郁郁不乐。她这种情绪越来越在她身上摆脱不掉。她放不开,又驾驭不住。他交叉着双臂站在炉边,动着那些坏念头。就在这种情况下,离开他们,去找主人,他正在奇怪什事使凯瑟琳在楼下待这久。
“艾伦,”当进去时候,他说,“你看见你女主人没有?”
“看见,她在厨房里,先生。”回答。“她被希刺克厉夫先生行动搞得很不高兴。实在,认为今后该从另种关系上考虑他进出们家。太随和是有害,现在已经到这个地步——”就把院子里
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。