个长着乱蓬蓬红头发男孩,年纪比保尔稍大点,在两个大茶炉跟前忙碌着。
洗家什大木盆里盛着开水,满屋子雾气腾腾。保尔刚进来,连女工们脸都看不清。他站在那里,不知道该干什,甚至不知道站在哪里好。
女招待济娜走到个正在洗家什女工跟前,扳着她肩膀,说:“弗罗霞,这个新来小伙计是派给你,顶格里什卡。你给他讲讲都要干些什活吧。”
济娜又指着那个叫弗罗霞女工,对保尔说:“她是这儿领班,她叫你干什,你就干什。”说完,转身回餐室去。
“嗯。”保尔轻轻答应声,同时看看站在面前弗罗霞,等她发话。弗罗霞面擦着额上汗水,面从上到下打量着他,好像要估量下他能干什活似,然后挽起从胳膊肘上滑下来只袖子,用非常悦耳、响亮声音说:“小朋友,你活不难,就是清早把这口锅烧开,天别断开水。当然,柴也要你自己劈。还有这两个大茶炉,也是你活。再有,活紧时候,你也得擦擦刀叉,倒倒脏水。
教员室走去,心怦怦直跳。
车站食堂老板是个上年纪人,面色苍白,两眼无神。他朝站在旁保尔瞥眼。
“他几岁?”
“十二岁。”保尔母亲回答。
“行啊,让他留下吧。工钱每月八个卢布,当班时候管饭。顶班干天宿,在家歇天宿,可不准偷东西。”
小朋友,活不少,够你出几身汗。”她说是科斯特罗马方言,总是把“a”音发得很重。保尔听到这口乡音,看到她那红扑扑脸和翘起小鼻子,不禁有点高兴起来。
“看样子这位大婶还不错。”他心里这样想,便鼓起勇气问弗罗霞:“那现在干些什呢,大婶?”
他说到这里,洗刷间女
“哪儿能呢,哪儿能呢,担保他什也不偷。”母亲惶恐地说。
“那让他今天就上工吧。”老板吩咐着,转过身去,对旁边个站柜台女招待说:“济娜,把这个小伙计领到洗刷间去,叫弗罗霞给他派活,顶格里什卡。”
女招待正在切火腿,她放下刀,朝保尔点点头,就穿过餐室,朝通向洗刷间旁门走去。保尔跟在她后面。母亲也赶紧跟上,小声嘱咐保尔:“保夫鲁沙,你可要好好干哪,别丢脸!”
她用忧郁目光把儿子送走以后,才朝大门口走去。
洗刷间里正忙得不可开交。桌子上盘碟刀叉堆得像座小山,几个女工肩头搭着毛巾,在逐个地擦那堆东西。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。