小姐们瞥见站在俯临广场北边钟楼顶上专心瞅着吉卜赛姑娘跳舞
那个教士,正是克洛德·弗罗洛副主教。
读者想必没有忘记副主教在这座钟楼顶上给自己安置那间神秘
小室。(顺带说
句,
不知道这是不是今天还可以看见
那
间,就是,站在托起钟楼
平台上面,穿过
人高
方方
朝东小窗洞可以看见室内
那
间。那是
间陋室,现在已经光秃秃
,空空如也,破烂不堪,墙上灰泥乱抹,如今随意张挂着几张发黄
拙劣版画,画面是几座主教堂建筑
正面。
推测,这个洞里居住着蝙蝠和蜘蛛,它们互相竞争,使得苍蝇陷入双重歼灭战中。)
每天,日落以前小时,副主教登上钟楼楼梯,躲进这间斗室,有时彻夜都关在里面。这天,他来至幽居
低矮小门前,从腰侧随时吊着
腰包里把小小
极其复杂
钥匙掏出来,塞进锁孔,忽然听见手鼓和响板
声音。响声来自前庭广场(18)。而他那间小屋,
们已经说过,只有
个朝向主教堂屋脊
窗孔。克洛德·弗罗洛赶紧抽回钥匙,过
会,他就来到
钟楼顶上,伏在栏杆上,正是小姐们看见
那个阴沉沉思
样子。
(18)“前庭”Parvis源自“天堂”Paradissus,原指主教堂前广阔空地,有栏杆(或矮墙)、门拱之类。栏杆之类,在巴黎圣母院门前早已拆除,但Parvis这个名称仍沿用至今,只是把房屋也拆除,所以,今天
Parvis比1482年大得多。
他伏在那里,庄重,呆滞,沉湎于那唯凝视、唯
思虑之中。巴黎全城都在他
脚下:它那无数
建筑物尖塔,它那山丘环抱
淡淡
天边,塞纳河在桥下扭曲,民众在街上波动,烟雾迷漫,屋顶如鳞,
层层构成无尽
串链,以其密集
环扣紧紧压挤着圣母院。然而,于全城中,副主教只盯着
角地面,那就是圣母院前
广场;于人群中,只看见
个身影,那就是吉卜赛姑娘。
要说清楚他目光是什
性质,其中火光熠熠又是怎
回事,那是很不容易
。这是凝滞
目光,然而迷惘、狂乱。他全身僵立,是那样深沉,只有间或机械似
战栗使他微微惊动,就像风中
大树;他双肘撑着栏杆,比栏杆更像石头;微笑僵死在嘴角上,整个脸也抽搐起来,——看见这
切,真可以说,克洛德·弗罗洛整个
人只剩下两只眼睛还活着。
吉卜赛姑娘舞着。手鼓在她指尖上旋转。她边跳着普罗旺斯
萨腊邦达舞(19),
边把手鼓扔起在
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。