“整个晚上都在家。”
“去对她说。”
普律当丝走。
甚至没有给奥林普写信,告诉她不到她那里去,对这个姑娘是随随便便。星期难得和她过上夜。相信她会从大街上随便哪家戏院男演员那儿得到安慰。
吃晚饭时出去下,几乎马上就赶回来。吩咐把所有炉子都点上火,还把约瑟夫打发走。
普律当丝伸手给,又加句:
“来看看她吧,您来看她,她会非常高兴。”
“不愿碰到N先生。”
“N先生决不会在她家里,她受不他。”
“倘使玛格丽特定要见,她知道住在哪儿,让她来好啦,是不会再到昂坦街去。”
能找到挖苦、羞辱和残忍话古脑儿全写在这封信里面,这封信当天就寄到她家里。
这次打击太厉害,这个不幸女人不能再默默地忍受。
猜想定会收到回信。因此决定整天不出门。
两点钟光景有人拉铃,看到普律当丝进来。
试着装出副若无其事模样问她来找有什事。这天迪韦尔诺瓦太太可丝笑容也没有,她用种严肃而激动声调对说,自从回到巴黎以后,也就是说将近三个星期以来,没有放过次机会不折磨玛格丽特,因此她生病。昨天晚上那场风波和今天早晨那封信使她躺倒在床上。
无法把等待着那个小时里种种想法告诉您,心情太激动。当在九点左右听到门铃声时候,百感交集,心乱如麻
“那您会好好接待她吗?”
“定招待周到。”
“好吧,可以肯定她会来。”
“让她来吧。”
“今天您出去吗?”
总之,玛格丽特并没有责备,而是托人向求情,说她精神上和肉体上再也忍受不对她所作所为。
“戈蒂埃小姐把从她家里赶走,”对普律当丝说,“那是她权利,但是她要侮辱个所爱女人,还借口说这个女人是情妇,这是绝对不能答应。”
“朋友,”普律当丝对说,“您受个既无头脑又无心肝姑娘影响;您爱她,这是真,但这不能成为可以欺凌个不能自卫女人理由呀。”
“让戈蒂埃小姐把她N伯爵给打发走,就算。”
“您很清楚她是不会这样干。因此,亲爱阿尔芒,您让她安静点吧。如果您看到她,您会因为您对待她方式感到惭愧。她脸色苍白,她咳嗽,她日子不长。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。