“雷克斯不可笑。”
“雷克斯会胜利。”前面男人说。他用巨大、肉乎乎、泛红手把方向盘转得像羽毛那轻巧。
“霍尔斯特,往前看。”
“比利时要变成雷克斯,要就得死。”
“霍尔斯特,说够吗?”
于此,爸爸在汽车坐垫里沉得更深。
“斯塔夫,觉得是在对堵墙说话。”
在墓园里,伴有抽泣女人们黑色队伍在十字架之间四散开来,又在新挖出坟墓前重新聚集。在那里,那位哀悼女人在她黑色面纱下那响地嘶号出她痛苦,周围站立人都红脸,相互推搡着。
“斯塔夫,你捣鼓那张雷克斯纸条,闹得真是无法无天啊。难道就这把你教养大吗?”
“不是你把教养大,是婆妈妈。”这样话,爸爸是永远不敢说出口。他也不会叫他母亲婆妈妈。在教父——他父亲说话时,他是永远不会打断他。
教父从皮包里抽出管嗅上去有薄荷脑味道细筒,拧松些,插进自己鼻子里。他眼里流出泪来。他哀叹道:“到底犯什罪?上天主啊,告诉。所做都只是为家人,孙辈,尤其是为路易斯好。”
最后那段爸爸也听到吗?就算听到,他也没表现出什来。霍尔斯特哼起《蓝色多瑙河》,他脚在加油踏板上敲着圆舞曲拍子。所以德卡威才会这摇摇晃晃吗?回头问问弗里格。
“斯塔夫。”
“是,父亲。”
“这辈子之所以能有点儿成就,之所以被大家认可,不仅仅在菲利普斯·凡·德·艾尔萨斯兰,就连远在瓦勒另边最小村子里,在任何有学校或者修道院地方,都被视作找对位置做对事儿人,就是因为嗅觉好。嗅到哪里可以做生意,就下手。就为这个,才受到尊敬,不论是作为商人,还
“……还不就是单单为你,接班人,才把生意经营得这大,在整个西弗兰德都找不到竞争对手?”
“父亲,在整个西弗兰德再没有第二家批发商会经营学生用品。”
“不是说吗,没有人能和们竞争。”
墓园里落下群乌鸦。这些鸟儿拍打着翅膀,四处刨弄挖出泥土。个身着黑衣男人用把雨伞驱赶它们。
“斯塔夫,你为什要让在西弗兰德所有修道院丢人?你放心好,管家嬷嬷现在肯定会拿着电话不放。就连代因泽迈利珂冷修道院修女,都会听到她说,发生件多可笑事儿……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。