"可是你个不剩地都拿走!分文不名!花钱该怎办呀?"
"你为什还想花钱呢?上午你就要到黑米尔霍克。而在那里你什都用不着花。客店帐会付。该是你明白你嫁是个干活人时候,梅格。你已经不是个花钱如流水、娇生惯养牧羊场主女儿。穆勒将直接把你工资记在银行帐户上,和钱存在起。自己也不花钱,梅格,这你是知道。这笔钱咱们俩都不碰碰,因为这是为咱们将来,咱们牧场。"
"好吧,明白。是个聪明人,卢克。不过,要是怀孩子该怎办呀?"
有那会儿,他打算告诉她实话,即在牧场没有成为实际之前是不会有孩子;可是,她脸上某种神态使他决定不告诉她。
"唔,船到桥前自然直,好嘛?在没有买到牧场之前,宁愿不要孩子,所以,咱们就盼着没有孩子吧。"
子有什用呢?你最好也去工作,这都是为给咱们牧场攒钱呐。"
"可住在哪儿呢?能干什活儿呢?这里也没有牲口可放。"
"是啊,太可惜。这就是为什给你找个住在雇主家工作,梅格,你将免费用餐,就用不着花钱养活你。你到黑米尔霍克去当女管家,那是路德维格·穆勒地方。他是这个地区最大甘蔗老板,他老婆是个病人,没法亲自管家。明天早晨就带你到那儿去。"
"可什时候能见你呢,卢克?"
"星期天。路迪①明白你是个结过婚人,要是你星期日不在话,他不会介意。"
没有家,没有钱,没有孩子,没有丈夫去干那种事。梅吉笑起来。卢克靠向她,举起他茶杯来句祝词。
"为如意
①路德维格昵称——译注
"哦!你当然是把事情安排得叫你心满意足,对吗?"
"想是。哦,梅格,们就要发财啦!们要苦干场,节省每分钱。们能在西昆士兰给自己买片最好牧场,这个日子不久,从基里银行里提取1万4千镑,第年能有2000镑利钱,咱们每年还能挣1万3千英镑。不会太久,亲爱,保证。为而默默地忍受吧,嗯?现在咱们干得越苦,也就意味着你能越早地看到你自己厨房,这种时候,为什要躲在幢租来房子里呢?"
"如果这就是你愿望,"她低头看着自己钱包。"卢克,你要拿走那几百镑吗?"
"把它存到银行里去,你不能把钱带在身边,梅格。"
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。