可你们只有16岁呀,小伙子们。"
"到形势严重起来时候,们就17岁,"詹斯说道。"们样子会比现在显得大些,所以,如果们能拿到封你信,向哈里·高夫证明以后,们就会无麻烦地入伍。"
"唔,反正眼下谁也不走。咱们看看是不是能在旱灾、兔灾这年提高德罗海达生产吧。"
梅吉默默地离开房间,向楼上儿童室走去。戴恩和朱丝婷已经睡着,每个人都躺在张白漆儿童摇床里。她没有注意女儿,却站在儿子旁边,低头把他看很久。
"感谢上帝,你还是个孩子。"她说道。
差不多过年,战争才惊扰德罗海达这小小天地。在这年中,牧工们个个地离去,而兔子在继续增加,鲍勃为使牧场帐簿与战时努力显得相称而勇敢地奋斗着。但是,1940年6月初,传来英国远征军从敦刻尔克撤离欧洲大陆消息;为参加第二批澳大利亚皇家武装力量志愿人呐喊着成千上万地涌进征兵中心,他们中间就有詹斯和帕西。
四年以来,四季都在围场上策马驰骋生活已经使这对双生子脸上脱尽稚气,眼角鱼尾纹和鼻子两边直垂嘴边纹路,使他们显得总是那样沉稳镇定。他们呈上他们信件,无庸烦言便被接受。丛林居人入伍人很多。他们通常都枪法精良,懂得军令如山倒价值,都能吃苦耐劳。
詹斯和帕西在杜博服役,但是兵营却在悉尼外围因格里本,所以,大伙儿全都到夜邮车上去给他们送行。在应征出动时候,伊登最小儿子科马克·卡迈克尔出因为同样理由在同趟列车上,并且去是同个兵营。因此,两家人便在个头等车厢里为他们孩子们打起舒适行李,拙笨地围站着,恨不得哭场,或吻吻他们,做些值得记忆热烈之举。但是,由于不列颠人那种特殊不愿感情外露性格却他们抑制着自己。大型C-36型蒸汽机车令人悲伤地吼叫起来,站长吹起哨子。
梅吉不自然地探在身子匆忙地吻着她弟弟们,随后,又吻科马克,他长得和他大哥康纳模样。鲍勃、杰克和休吉使劲地握着三个年轻人手,史密斯太太哭起来,大家都渴望着吻他们,和他们拥抱,但只以是她个人这样做。伊洛·卡迈克尔,他太太,以及仍然和他住在起那个徐娘半老、犹存风韵女儿也同样拘谨,随后,大家都走到基里车站月台外面,火车缓冲器猛地拉,徐徐
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。