穿过光亮和阴影交织装饰,们驶到塞耶街十四号,个阴郁小伙子递给们钥匙和加斯东条子,他为们租好这幢房。洛对她新环境瞥也不瞥,本能地朝收音机走去,漫不经心地扭开旋扭,又本能地往堆有批旧杂志卧室沙发上躺,随后以同样盲目却准确姿势将手伸进灯桌下面,把杂志放下去。
只要能把洛丽塔锁住,确实不介意住往何处;但是,想,在和茫然加斯东书信交往过程中,他模模糊糊地提到间爬满常春藤砖房。实际上,那地方和黑兹家很相象,这却令人失望(相距仅四百英里),也是同种晦暗灰色砖墙,木瓦屋顶以及暗绿色麻布遮日蓬;内中房间虽然小些,但其厚绒布——薄金属板风格更为统,房间格局却也基本致。只是书房大多,从地到天排列着约两千本化学书,女房东(此时休假去)在比尔兹利大学教化学。
希望比尔兹利女子学校是所昂贵日校,能额外赠送午饭,有完善体育馆,在锻炼所有这些年轻身体同时,也能对她们智力给予正规教育。加期东·戈丁对美国情形判断很少正确,曾提醒这所教育机构很可能放出女学生都象他以个外国人对这类事情好恶所评价:“拼写不必太好,但嗅觉必须灵敏。”认为她们甚至还没有这种成绩。
初次和女校长普拉特会晤,她夸赞孩子“漂亮蓝眼睛”(蓝色!洛丽塔!)以及和那位“法国天才”友谊(天才!加斯东!)——然后把多丽交给位科莫兰特小姐,她皱起眉头,象是沉思说道:
“亨伯德先生,们并不急于让们学生变成书呆子或能够脱口说出和写出谁也记不住所有欧洲首都,或牢记那些已被遗忘历次战争年代。们关心是儿童适应群体生活能力。因此们要强调四个“D”:戏剧、舞蹈、辩论和约会。们面临许多特定问题。你快活多丽很快将编入那个年龄组,对她来说约会、赴约、约会服装、约会书籍、约会礼节意义重大,就如同,比如说商业、商业联系、商业成功之于你意义,或女孩子们幸福之于意义。多萝西·亨伯德已经卷入社会生活总系统,不管们喜欢与否,那系统都包括热狗摊、街角药房、麦芽糖和可乐,电影,方步舞、海滨毛毯会,甚至还有发式观摩会!当然,比尔兹利学校是禁止其中几项活动;另方面们也引导其余进入更富建设性方向。但们确实是尽
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。