“她现在仍穿得很,bao露,”亨利勋爵说着,用长手指取粒橄榄,“她穿着非常漂亮礼服时,看起来像蹩脚法国小说豪华精装版。她真是个奇妙女人,处处是惊喜。她对家庭亲情可看重。第三任丈夫去世时,她悲伤得头发都变黄。”
“你怎能
们没有敌人,但朋友也根本不喜欢他们;鲁克斯顿夫人,个过度装扮四十七岁女人,长着鹰钩鼻子,总想让自己名声受损,但她实在是太普通,以至于没人会相信关于她任何不利言词,这令她非常失望;埃尔琳太太,个野心勃勃无名小卒,长着头威尼斯人红发,说话大舌头,非常好笑;爱丽丝·查普曼夫人,女主人女儿,穿衣过时、沉闷乏味,长着那种见过次就再也想不起来典型英国脸;爱丽丝丈夫,副红脸膛上有灰白络腮胡子,与他那个阶级很多人样,都以为无节制享乐可以弥补自己思想空洞。
道林正后悔来这儿,却听到纳伯勒夫人说句:“亨利·沃顿真差劲,这晚还没来!今天早上想碰碰运气,派人去请他,他信誓旦旦,说不让失望。”她看眼摆在罩着紫红色丝绒壁炉台上那曲线华丽镀金大台钟,喊道。
听到哈利要来,道林感到些许安慰。这时门开,亨利慢吞吞音乐般嗓音,让毫无诚意道歉平添几分魅力,道林不再感到无聊。
但他晚餐什都吃不下。道道菜上来,他尝都未尝就让端走。纳伯勒夫人不停地责怪他,说他这是“对可怜阿道夫羞辱,他专门为你设计菜单”。亨利勋爵不时从桌子对面看他眼,对他言不发、魂不守舍样子感到困惑。管家不时给道林酒杯斟满香槟,他喝得很急,似乎越来越渴。
“道林,”上肉冻这道菜时,亨利勋爵终于开口,“你今晚怎啦?心不在焉样子。”
“想他是爱上谁,”纳伯勒夫人喊道,“他害怕告诉,怕嫉妒。他做得对,肯定会嫉妒。”
“亲爱纳伯勒夫人,”道林微笑着低语,“已经整整周没恋爱——事实上,自从费罗尔夫人离开伦敦后就没有。”
“你们男人怎会爱上那种女人!”这老女人惊叫起来,“真是搞不懂。”
“只是因为她记得你小姑娘时候模样,纳伯勒夫人,”亨利勋爵说,“她连接们和你短连衣裙。”
“她根本不记得短连衣裙,亨利勋爵。但对她三十年前在维也纳样子记忆犹新,她那时穿得多,bao露。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。