们的挚爱
放进我雪白的心胸:
请从乔和劳里的手中
收下这份爱吧,连同这位高山少女。
贝思看到这份歌词笑得好不开心,劳里跑上跑下把礼物拿进来,乔则语无伦次地向大家发表致词。
兴奋过后,乔把贝思抱到书房休息,贝思吃着"高山少女"送给她的又鲜又甜的菩提子提神,心满意足地叹息道:“我感到太幸福了,可惜爸爸不在这里,否则就十全十美了。”“我也一样,”乔拍拍装着渴望已久的《水中女神》一书的口袋说。
“我当然也一样,”艾思响应道。她正在认真研究母亲镶在精致的画框中送给她的版画“圣母和圣婴”。
“我也是!”梅格叫道。她正在抚平平生第一件丝质衣裳上面的折皱,这件银色丝绸裙子是劳伦斯先生坚持让她收下的。
“我又怎能不是呢?”马奇太太看着丈夫写来的信,又看着贝思的笑脸,轻轻抚摸着那枚刚刚由女儿们别在她胸前,用灰色、金色、栗色和深棕色头发做成的胸针,心中充满感激之情。
真是无巧不成书,这沉闷乏味的俗世有时确实会发生一些令人愉快的巧事,给人带来极大的安慰。半个小时前,大家都还在说只可惜了一件事,否则就十全十美了,哪想到这件事说来就来。劳里打开客厅大门,悄悄地把头伸进来。他刚才也许是翻了个筋斗,或是发了一声印地安战场上的那种呐喊声,因为他脸上露出抑制不住的兴奋之情,声音显得欣喜又神秘,大家禁不住全跳了起来。只听他怪腔怪调、气喘吁吁地说道:“马奇家的又一个圣诞礼物现在到来!”话音未落,他便被轻轻推到一边,取而代之的是一个高个子男人,蒙着脸,只露出一双眼睛,靠在另一个高个子男人的手臂上,那男人想说什么却又说不出来。情形当即大乱,大家一时似乎全都失去了理智,她们不发一言,却做出极起离奇古怪的举动。母女四人一拥而上,动情地把马奇先生紧紧围抱起来,乔几乎晕倒,不得不在瓷器间里接受劳里的救治,大失淑女风度;布鲁克先生亲吻梅格,那是纯属误会,他后来结结巴巴地解释;而艾美,这位高贵小姐,被凳子绊了一跤,也不爬起来,而是就势抱着她父亲的双脚动情大哭。马奇太太第一个恢服了常态,举起手来示意:“嘘!别忘了贝思!”但已经太迟了;书房门猛然打开,穿着红色晨衣的小人儿跨出门槛——欢乐给软弱无力的四肢注入了力量——贝思直扑进父亲的怀中。此后发生了什么已无关重要。洋溢心头的幸福之情已冲走了昨天的痛苦,此时此刻