在他到维里埃那天夜里,当他把梯子放在德·莱纳夫人卧室窗户底下时候,如果住在里面是个陌生人或者
岁拥有五万法郎却不能在外省定居,平安度日;那些教士和贵族把他赶出去。”
“啊!别说他坏话,”法尔考兹嚷道,“法国从未像他统治下十三年中那样受到各国人民尊敬。那时候,人们所做切都透着伟大。”
“你皇帝,让他见鬼去吧,”四十岁人又说,“他只在战场上才伟大,还有他在八O二年重建财政时候。从那以后他所作所为又该怎说呢?他用他那些内侍、排场和杜伊勒里宫招待会为王政种种愚蠢造个新版本。这个版本经过修改,还能用个或两个世纪。贵族和教士想回到老版本上去,可他们缺少向公众推销所必须铁腕。”
“真是个旧印刷厂主腔调啊!”
“是谁把从土地上赶走?”愤怒印刷厂主继续说。“国家对待教士应像对待医生、律师、天文学家样,把他们当作公民而不操心他们想什法子谋生,可拿破仑却用他和解沼书重新把他们又招回未。如果你拿破仑没有封什子爵和伯爵,今天会有那些蛮横无礼贵人吗?不,时髦已过。除教士,就是那些乡村小贵族,他们最让恼火,强迫当自由党。”
谈话没完没,这个话题法国还要谈上半个世纪。由于圣吉罗翻来覆去总是说外省无法生活,于连就怯生生地提出德·莱纳先生例子。
“好哇,年轻人,您真善良!”法尔考兹叫起来;“他不想作砧于,就作锤子,而且还是把可怕锤子。不过看见瓦勒诺那家伙已经超过他。您认识那个流氓吗?那可是个真呀。要是您德·莱纳先生旦看见自己被解职并被瓦勒诺那家伙取代,他会说什呢?”
“他将和他罪行面面相觑,”圣吉罗说。“这说您是解维里埃罗,年轻人?那好吧!波拿巴,让他和他那些王政骗局见鬼去吧,是他让菜纳们和谢朗们统治成为可能,而他们统治又带来瓦勒诺们和马斯隆们统治。”
这次有关种黑暗政治谈话使于连感到惊讶,把他从那些撩人非非之想中拉出来。
他远远地望见巴黎,竟然无所感觉。他刚刚在维里埃度过二十四个钟头还历历在目,正在和他建筑在未来命运上海市蜃楼进行搏斗。他发誓永不抛弃他情人孩子们,假使教士们傲慢无理给们带来共和国并且迫害贵族话,他会不惜切保护他们。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。