“高贵英国,”报告人接下去说,“如今已被拖垮,每个英国人在付面包钱之前,必须先支付用来对付雅各宾党人那四百亿法郎利息。它不再有皮特……”,
“它有威灵顿公爵,”个军人说,摆出副很不起样子。
“求求你们,静静,先生们
他指指于连,“是位年轻教士,忠于们神圣事业,他有惊人记忆力,可以很容易地把们发言每句话复述出来。”
“请先生发言,”他说,指指态度慈祥、穿着三、四件背心那个人。于连觉得直呼背心先生更来得自然。他摊开纸,写很多。
(这里作者原想放页删节号,“那样未免不雅,”出版者说,“对本如此浅薄书来说,不雅就是死亡。”)是挂在文学脖子上块石头,不出六个月,就会让它沉下去。在妙趣横生想象中有政治,就好比音乐会中放枪。声音不大,却很刺耳。它和任何种乐器声音都不协调。这种政治必然会惹恼半读者,并使另半读者生厌,他们已经在早晨报纸上读到更专门、更有力政治……”
“如果您人物不谈政治,”出版者又说,“那他们就不是八三0年法国人,您书也就不像您要求那样是面镜子
于连记录有二十六页,下面是个大为减色摘要,因为依例要删去可笑之处,太多会显得讨厌或不大真实(参阅《法庭公报》)。
穿好几件背心、态度慈祥那个人(可能是位主教)常微微笑,于是他那包着晃晃当当眼皮眼睛就射出种奇特光,表情也比平时来得果断。这个人,人家让他第个在公爵(“什公爵呢?”于连心想。)面前发言,显然是要陈述各种观点,履行代理检察长职责。于连觉得他游移不定,没有明确结论,人们也常常这样指责那些法官们。讨论中,公爵甚至就此责备他。
番道德和宽容哲学说教之后,背心先生说:
“高贵英国,在个伟大人物、不朽皮特领导下,为阻止g,m,已经花费四百亿法郎。请会议允许稍许直率地谈谈种令人不偷快意见,英国不大懂得,对付波拿巴这样人,尤其是当人们只靠大堆良好愿望来反对他时候,惟有个人手段才具有决定性……”
“啊!又在赞美暗杀!”房主人不安地说。
“饶们吧,您那套感伤说教,”主席生气地喊道,那对野猪眼射出道凶光。“说下去,”他对背心先生说。主席腮帮和额头气得发紫。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。