“对。”菲利普答应道,但他有点害怕,既是怕贝恩斯,也是怕他自己。每吃口东西,每喝口姜汁汽水,他都忍不住会去想,要是贝恩斯太太知道这顿饭会怎说。他无法想象,贝恩斯太太怨毒与愤怒是深不可测。他问:“她今天晚上不回来?”从他们俩马上就明白他意思你就知道她根本就
缝像珠宝行橱窗上格栅,他记起他曾见到过警察朝里望。他问自己保姆:“他在干吗?”她回答说:“他在看是否切正常。”他当时听这话,脑子里顿时充满许多不正常画面。他跑到绿呢门又顺着台阶路跑到地下室。那姑娘已经在那儿,贝恩斯正在亲她,她靠在梳妆台上,有点气喘吁吁。“这是艾米,菲尔。”
“有封信是给你,贝恩斯。”
“艾米,是她信。”但是他没有把信拆开,“她肯定是要回来。”
“们晚饭总还是得吃。”艾米说,“她没法破坏们晚餐。”
“你不解她。没有什是安全。该死。”他说,“以前是个男子汉。”说着他拆开信。
“可以开始吃吗?”菲利普问,但贝恩斯没有听见。他以沉默不语和专注提供个成年人注重书面字句典范:如果你要表示感谢,你还非要写下来,而不是等着当面说出来,就仿佛那些书信不1 这里应该是主人公听到敲门声后臆想,他联想到法国大g,m时期政治恐怖,外面有人破门而进,将人押上囚车抓走,随即送上断头台。会说谎样。但菲利普懂比这要多,有次爱丽丝姨妈给他个玩偶,这个玩偶对他来说已经太幼稚,但他在给姨妈信中充满感激之词。书信不仅也会说谎,而且还会使谎言变得永久:它们会成为对你不利证据,它们会让你比那些说出来话更加卑劣。
“她要到明天很晚才回来。”贝恩斯说完打开那些酒瓶,把椅子从桌子底下把把拖出来。他再次亲吻艾米,把她亲得靠到梳妆台上。
“别这样,有孩子在呢。”艾米嗔怪道。
“他早晚得学,跟们样。”他给菲利普三根腊肠,自己只拿根。他说他不饿,可当艾米说她也不饿,他站起身来,逼她乖乖吃。他对她有点紧张,有点粗鲁。他让她喝勃艮第葡萄酒,因为他说她得练练酒量。他不接受艾米回答他不,但触碰她时候他双手是轻盈,也是笨拙,仿佛怕破坏某样脆弱而又精致东西,不知道该怎样对付如此轻柔东西。
“这比牛奶和饼干好吧,嗯?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。