作者日常生活安排,他跟“慧骃”在起愉快生活——由于他经常跟它们交谈,他在道德方面有很大进步——他们谈话——作者接到主人通知必须离开这个国家——他十分伤心,昏倒在地,但还是顺从——他在位仆人帮助下设法制成艘小船,冒险出航。
把日常生活安排得称心如意。主人吩咐,在离它家大约六码远地方,按照它们式样给盖间房。在四壁和地面涂层粘土,然后铺上自己设计编制草席。把那儿野生麻打松做成被套,里边填进各种鸟羽毛;那些鸟都是用“野胡”毛制作网捕得,鸟肉也都是精美食品。用小刀做两把椅子,比较笨重活是栗色小马帮干。衣服都穿烂,就用兔子皮和跟兔子样大小种美丽动物皮另做几件新衣服;这种美丽动物叫“奴赫诺赫”,它皮上长层细软茸毛。又用这两种皮做几双蛮不错长统袜。用从树上砍下来木片做鞋底,上到帮皮上,鞋帮穿烂就再用晒干“野胡”皮作鞋帮。常常从树洞里找到些蜂蜜,有时掺上水喝,有时和着面包吃。有这两名格言,说“人需要是很容易满足”,“需要是发明之母”;谁还能够像这样更能够证明这两句话说得有道理。身体非常健康,心境平和。没有朋友会来算计、背叛,也没有公开或者暗藏敌人来伤害。不必用贿赂、馅媚、诲*等手段来讨好任何大人物和他们奴才。不用提防会受骗受害。这儿没有医生来残害身体,没有律师来毁财产,没有告密者在旁监视言行,没有人会受人雇佣捏造罪名对妄加控告。这儿没有人冷嘲热讽、批驳非难、背地里说人坏话,也没有扒手、盗匪、人室窃贼、论棍、鸨母、小丑、赌徒、政客、才子、性情乖戾人。说话冗长乏味人、辩驳家、强*犯、杀人犯、强盗、古董收藏家;没有政党和小集团头头脑脑以及他们扈从;没有人用坏榜样来引诱、唆使人犯罪;没有地牢、斧钺、绞架、答刑柱或颈手枷;没有骗人店家和工匠;没有骄傲、虚荣、装腔作势;没有花花公子、恶霸、醉汉、游荡娼妓、梅毒病人;没有吹牛。*荡而奢侈阔太太;没有愚蠢却又自傲学究;没有啰啰嗦嗦、盛气凌人、爱吵好闲、吵吵嚷嚷、大喊大叫、脑袋空空、自以为是、赌咒发誓伙伴;没有为非作瓦却平步青云流氓,也没有因为其德行而被贬为庶民贵族;没有大人
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。