“又来拜望您啦。”
“亲爱西蒙,”公墓管理员悄声回答说,“压根儿不希望您来光顾!”
他向内德·兰伯特和约翰·亨利·门顿致意后,就挨着马丁·坎宁翰继续往前走,还在背后摆弄着两把长钥匙。
“你们听说过关于库姆街马尔卡希那档子事吗?”他问道。
“没听说,”马丁·坎宁翰说。
他回头隔着人缝儿望去。
“他是什人?”他问,“做什?他干过文具行当吧?天晚上跟他吵过架,记得是在滚木球场上。”
内德·兰伯特笑笑。
“对,他干过那行,”他说,“在威兹德姆·希利店里,推销吸墨纸。”
“天哪,”约翰·亨利·门顿说,“她干吗要嫁给这个上不台盘家伙呢?当年她劲头可足啦。”
赫和他们并排走起来。
“切都进行得头等顺利,”他说,“怎样?”
他用眼睛不慌不忙地打量着他们。警察般肩膀。吐啦噜吐啦噜地哼着小调儿。
“正应该这样,”克南先生说。
“什?呃?”科尼·凯莱赫说。
他们不约而同地把戴着大礼帽脑袋凑过去,海因斯侧耳静听。管理员两个大拇指勾在打着弯儿金表链上。他朝着他们那张张茫然笑脸,用谨慎口吻讲开。
“人们传说着这个故事,”他说,“个大雾弥漫傍晚,对醉鬼到这儿来寻找个朋友坟墓。他们打听库姆街马尔卡希,人家便告诉他们那人埋在哪儿。他们
“如今也不含糊,”内德·兰伯特说,“他管拉些广告。”
约翰·亨利·门顿那双大眼睛直勾勾地盯着前面。
手推车转进条侧径。个身材魁梧人在草丛里伫候,举举帽子来表示敬意。掘墓工们也用手碰下便帽。
“约翰·奥康内尔,”鲍尔先生欣然说,“他从来没忘记过朋友。”
奥康内尔先生默默地和每个人握手。迪达勒斯先生说,
克南先生请他放心。
“后面那个跟汤姆·克南道走着汉子是谁?”约翰·亨利·门顿问,“看来挺面熟。”
内德·兰伯特回过头去瞥眼。
“布卢姆,”他说,“原先,不,意思是说现在,有个名叫玛莉恩·特威迪夫人女高音歌手。她就是此人老婆。”
“啊,可不是嘛,”约翰·亨利·门顿说,“己经好久没见到她。她长得蛮漂亮。跟她跳过舞;哦,打那以后,已过十五个——啊,十七个黄金年月啦。那是在圆镇马特·狄龙[134]家。当年她可有搂头啦。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。