“蒙克斯!”
布卢姆先生拿起他那份剪报。该走。
“那,
把图案弄来,南尼蒂先生,”他说,“
知道你准会给它安排个好位置。”
“蒙克斯!”[33]
“哦,先生。”
皮梨有多
匀称所感到
无比困惑,是饶有趣味
。”[30]有些莫名其妙,对不?把“墓地”
词加进去,当然是为
“匀称”。[31]
当他戴上那顶大礼帽时,本该说声谢谢。
应该扯
扯旧帽子什
。可不,
本来可以这
说:“看上去还跟新
样哩。”倒想看看他脸上会有什
反应。
吱。第部印刷机那最下面
平台把拨纸器吱
声推
出来,上面托着第
撂对折
报纸。它就这样吱
声来引起注意,差不多像个活人
。它竭尽全力来说着话。连那扇门也吱吱响着,在招呼人把它关上。每样东西都用各自
方式说话。吱。
著名神职人员
不定期撰稿者
每隔三个月,续订次合同。
先得去吸口新鲜空气。好歹试试看吧。八月见报吧。是个好主意:在巴尔斯布里奇举办马匹展示会[32]
月份。旅游者会前来参加展示会
。
排字房老领班
穿过排字房时,他从个戴眼镜、系
围裙
驼背老人身边走过。那就是排字房
老领班蒙克斯。他这辈子想必亲手排
许多五花八门
消息:讣告、酒店广告、讲演、离婚诉讼、打捞到溺死者。如今,快要走到生命尽头
。
敢说,这是个处世稳重、
丝不苟
人,银行里多少总有些积蓄。老婆做得
手好菜,衣服洗得干净。闺女在客厅里踩着缝纫机。相貌平庸
简,从不惹是生非。
逾越节[34]到
他停下脚步,望着个排字工人利利索索地分字模。先得倒过来读。他读起来快得很。这功夫是练出来
。穆纳格迪·克里特怕。可怜
爸爸曾经拿着{哈加达}书[35],用手指倒指着念给
听。逾越节[36]。明年在耶路撒冷。唷,哎呀!经过漫长
岁月,吃尽
苦头。
们终于被领出埃及
士地,进入
为奴之家[37]。哈利路亚[38]。以色列人哪,你们要留心听!上主是
们
上帝。[39]不,那是另
档子事。还有
工长突如其来地把毛样递过来说:
“等下。大主教
信在哪儿呢?还得在{电讯报}上重登
遍。那个叫什
名字来着
人在哪儿?”
他朝周围那部部只顾轰鸣却毫无反响
机器望
望。
“先生,是蒙克斯吗?”铸宇间个声音问道。
“嗯。蒙克斯在哪儿?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。