他把话打住片刻,接着又喝哧喝哧地喘着气笑开。
“等等,容来告诉你,”他说,“卡姆登街
德拉亨特包办酒菜,鄙人是勤杂司令。布卢姆夫妇也在场。
们供应
东西可海啦:红葡萄酒、雪利酒、陈皮酒,
们也
“《利奥波德或稞麦花儿开》[110],”利内翰说。
“他是买减价书能手,”麦科伊说,“有
天
和他在
起,他在利菲街花两先令从
个老头那儿买
本书。里面有精采
图片,足足值
倍钱。星星啦,月亮啦,带长尾巴
慧星啦。是
部关于天文学
书。”
利内翰笑。
“讲给你听
个关于慧星尾巴
极有趣儿
故事,”他说,“站到太阳地儿来。”
他们横过马路来到铁桥跟前,沿着河堤边惠灵顿码头走去。
面说,“要到莱纳姆那儿去瞧瞧‘权杖’[108]
起价。你那块带金链儿
金表几点啦?”
麦科伊窥伺下马库斯·特蒂乌斯·摩西那幽暗
办事处,接着又瞧
瞧奥尼尔茶叶店
挂钟。
“三点多啦,”他说,“谁骑‘权杖’?”
“奥马登”,利内翰说,“那是匹精神十足小母马。”
在圣殿酒吧前等候时候,麦科伊躲开
条香蕉皮,然后用脚夹把它轻轻挑到人行道
阴沟里去。谁要是喝得烂醉黑咕隆咚地走到这儿,会很容易就摔个跟头。
少年帕特里克·阿洛伊修斯·迪格纳穆[111]拿着磅半猪排,从曼根
(原先是费伦巴克
)店里走
出来。
“那次格伦克里
感化院举行
盛大
宴会[112],”利内翰起劲地说,“要知道,那是
年
度
午餐会。得穿那种浆洗得笔挺
衬衫。市长大人出席
——当时是维尔·狄龙。查尔斯·卡梅伦爵士和丹·道森讲
话,还有音乐。巴特尔·达西演唱
,还有本杰明·多拉德……”
“晓得,”麦科伊插
嘴,“
太太也在那儿唱过
次。”
“是吗?”利内翰说。
张写有“房间出租,自备家具”字样
牌子,又出现在埃克尔斯街七号
窗框上[113]。
为让总督出行
车马经过,车道[109]前
大门敞开
。
“博
,”利内翰回来说,“
在那儿碰见
班塔穆·莱昂斯。他打算押
匹别人教给他
破马,它压根儿就没有过赢
希望。打这儿穿过去。”
他们拾级而上。在商贾拱廊内,个黑糊糊
背影正在翻阅着小贩车上
书。
“他在那儿呢,”利内翰说。
“不晓得他在买什,”麦科伊说着,回头瞥
眼。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。