生张吹口哨嘴。就像摩莉。说起来,詹米特旅馆[108]里高级妓女把围巾只围到鼻子那儿。对不起,能不能告诉下几点啦?咱们到条黑咕隆咚小巷去,就告诉你准确时间。每天早晨说四十遍"梅干和棱镜"[109],就能治好肥嘴唇。她还在亲热地抚摩小男孩们哪。旁观人眼就看穿。当然喽,她们解鸟儿、动物和娃娃。这是她们本行。
她沿着岸滩往下走时,并没有回头看。才不那让人称心呢。那些姑娘,那些姑娘,海滨那些俏丽姑娘。[110]她长着双好看眼睛,清澈如洗,这双眼睛格外引人注目毋宁说是眼白,而不是瞳孔。她知道是什样?当然喽,就像只猫坐在狗所蹿不到地方。女人们可从来没见过像威尔金斯那样:他面在中学[111]画维纳斯像,面把自己物儿古脑儿袒露出来。难道这叫作天真吗?可怜白痴!他老婆真够呛。从来没看到过女人坐在标明"油漆未干"字样长凳上。她们浑身都是眼睛。床底下什都没有,她们也要探头去瞧瞧。渴望着在生活中遇上骇人事。她们敏感得像针似。当对摩莉说,卡夫街拐角那儿男子长得英俊,她想必喜欢这样,她却马上发现他有只胳膊是假。果不其然是那样。她们究竟是打哪儿得到线索呢?女打字员步两蹬地跨上罗杰·格林[112]楼梯,以显示她对男人理解。由父亲传下来,意思是说,由母亲传给女儿。血统里带来。比方说,米莉把手绢贴在镜面上晾干,就省得用熨斗烫。把广告贴在镜面上最能吸引女人眼目。有次派米莉到普雷斯科特[113]去取摩莉那条佩斯利披肩(对,还得安排下那则广告),她竟把找给她零钱塞在袜筒里捎回来!好聪明小顽皮妞儿。可从来也没教过她。她挟着大包小包,动作总是那麻利。像这样小地方,却能吸引男人。当手涨红时候,就举起来,挥动着,让血淌回去。这你倒是跟谁学呢?没跟任何人学。是护士教。噢,她们知道得可多啦!们从西伦巴德街搬走之前不久,三岁她居然就坐在摩莉梳妆台前面。有张好看连[脸]。穆林加尔。谁知道呢?人之常情。年轻学生。不管怎样,两条腿直直溜溜,不像另外那个。不过,那妞儿还是蛮够意思。唉呀,湿。你这个鬼丫头。小腿肚子鼓鼓。透明袜子,绷得都快裂。跟今天那个穿得邋里邋遢女人可不
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。