]之国土。预见到此等例子乃胎儿发育达到人类这阶段前被抑制之表征。某异国使节则驳斥上述意见,以热切而坚信不疑之口吻曰:“此乃女子与雄兽交媾所生者。”其根据则为优雅拉丁诗人凭其才华在《变形记》中所传至今之弥诺陶洛斯之类神话。[214]彼之话语立即引起轰动,然而为时短暂。因候补者穆利根先生比任何人均解开玩笑所能引起之效果,乃面谕曰;“如要发泄*欲,宜寻干净可爱之老臾。”遂使方才那番感动顿然消失。同时,使节马登先生与候补者林奇先生之间就连体双胞胎[215]中之名先逝世之际,在法学及神学上之矛盾,展开激烈争论。经双方同意,将此难题委托兜揽员布卢姆先生立即交由副主祭助手迪达勒斯先生处理。不知彼是否欲以超自然之庄重,显示其衣着之奇妙威严,抑或服从內心之声音,迄今保持缄默。此刻亦仅简短地(有人认为敷衍塞责地)陈述《福音书》之教导曰:“天主所配合,人不可拆开。”[216]
然而玛拉基之故事则使彼等不寒而栗。彼念咒,如下情景即出现在彼等面前:壁炉旁暗门吱呀声开启,海恩斯从中出现!等无不毛骨惊然!彼手持装满凯尔特文学之公事包,另只手则持写有“d品”字样之小瓶。当彼面泛鬼笑扫视众人时,个个脸上露出惊讶、恐怖、厌恶之神色。“如此之接待原在吾预料之中,”彼遂发出阴森之笑声并谓:“看来这要怪历史。[217]吾乃杀害塞缨尔·蔡尔兹之凶手,千真万确。吾已遭到何等惩罚!吾对地狱毫无畏惧。可惧者幽灵附体也。耶稣之眼泪伤口[218]!究竟如何吾方能得到安息乎?”彼嗓音模糊,“吾携自己所整理之民谣,在都柏林长期流浪,而幽灵宛如*梦魔[219]或牛魔般跟踪不止。吾之地狱以及爱尔兰之地狱,皆在现世。为忘却所犯罪恶,吾曾多方设法:消愁解闷,射击白嘴鸦,学习埃尔斯语[220](遂诵数句),服鸦片酊(彼将小瓶举至唇边),扎营露宿。切均归徒然!彼之亡灵与吾形影不离。吞服鸦片乃吾唯希望……呜呼!毁灭矣!黑豹![221]”彼大叫声,须臾间消失矣,暗门滑动着,闭紧。少顷,彼在对面门口露头,曰:“十时十分,到韦斯特兰横街车站[222]与吾碰头。”彼去矣。众放荡之徒涕泅滂沱。占卜者[223]举手向天,嗫懦曰:“马南南之报复[224]!”哲人反复曰:“同态复仇法。伤感主义者乃只顾享受而对所做之事不深
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。