用女性称呼跟她寒暄来着。也许是中性。不生格。[862]
众人声音
没有,他没有。看见他啦,那个姑娘。他去科恩太太那儿。出什事?士兵和市民搅在起。
西茜·卡弗里
跟士兵们呆在块儿来着,后来他们方便去,你知道,于是这个小伙子从背后跑过来。对在身上花钱主顾是讲信用,尽管只是个次先令婊子。
斯特兰横街邮政局女局长[837]、C.P.麦科伊、莱昂斯朋友、“独脚”霍罗翰[838]、街上男人、街上另男人、足球靴子、狮子鼻汽车司机、新教徒阔太太、戴维·伯恩、艾伦·麦吉尼斯太太[839]、乔·加拉赫太太[840]、乔治·利德维尔、长鸡眼吉米·亨利[841]、拉拉西校长[842]、考利神父、曾在税务局任职克罗夫顿、丹·道森、手持镊子牙医布卢姆[843]、鲍勃·多兰太太、肯内菲克太太、怀思·诺兰太太、约翰·怀思·诺兰、在驶往克朗斯基亚电车里那位将大屁股蹭过来漂亮有夫之妇[844]、出售《偷情快乐》书摊老板、杜比达特小姐——而且她真吃[845]、罗巴克[846]杰拉德·莫兰太太和斯但尼斯劳斯·莫兰太太、德里米[847]事务员、韦瑟亚普、海斯上校[848]、马斯添斯基、西特伦[849]、彭罗斯[850]、艾伦·菲加泽尔[851]、摩西·赫佐格、迈克尔·E。杰拉蒂[852]、警官特洛伊[853]、加尔布雷斯太太[854]、埃克尔斯街拐角处警官、带着听诊器老医生布雷迪[855]、海滨上神秘人物[856]、衔回猎物狗、米莉亚姆·丹德拉德太太[857]和她所有情人。)
叫嚣声
(慌慌张张,气恼混乱)他就是布卢姆!拦住布卢姆!把布卢姆截住!截住强盗!
喂!喂!在拐角那儿堵住他!
(布卢姆上气不接下气地来到比弗街[858]脚手架下,在喧嚣地吵着架簇人边上停下脚步。至于是谁在骂骂咧咧地吵着什,围观者完全不摸头脑。)
众人声音
她对男人是讲信用。
斯蒂芬
(瞧
斯蒂芬
(以优美姿态,缓慢地深呼吸)你们是客人。不速之客。多亏乔治五世和爱德华七世。[859]看来这要怪历史。[860]记忆母亲们所编寓言。[861]
士兵卡尔
(对西茜·卡弗里)这家伙是在侮辱你吗?
斯蒂芬
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。