(几个妇女把头凑在起。缺牙老奶奶戴着顶塔糖状帽子,坐在毒菌[912]上出现,胸前插着朵生枯萎病凋谢土豆花。)
斯蒂芬
哎嘿!认识你,老奶奶!哈姆莱特,报复![913]吃掉自己猪崽子老母猪!
[914]
缺牙老奶奶
啊,咱们快乐番好吗?
喝威士忌、啤酒和葡萄酒![909]
士兵卡尔
喂。关于国王,你说什来着?
斯蒂芬
而被送上绞架[905]。
(他突然拽下绞索。助手们蹿跳到被害者脚下,边咕哝边把他往下拽,推平头小伙子舌头猛地耷拉下来。)
推平头小伙子
忘、记、为、母、祈、冥、福。[906]
(他咽气。由于被绞死者急剧勃起[907],精液透过尸体进溅到鹅卵石上。贝林厄姆夫人、耶尔弗顿·巴里夫人和默雯·塔尔博伊贵夫人赶紧冲上前,用她们手绢把精液蘸起。)
(来回晃悠)爱尔兰情入,西班牙国王女儿,亲爱。[915]对家里陌生人[9116]可不能讲礼貌!(她像狺女[927]那样不祥地恸哭着。)哎哟!哎哟!毛皮像绢丝般牛[918](她哀号着说。)你遇见可怜老爱尔兰,她怎样啦[919]?
斯蒂芬
怎来容忍你好呢?帽子戏法![920]三位体第三位在哪儿呢?热爱教士[921]吗?可敬吃腐肉乌鸦[922]。
西茜·卡弗里
(尖声尖气)拦住,别
(举起双手)哦,别老说车轱辘话啦!什也没说。为他那野蛮帝国,他要钱,还要命,而他本来就是伺候“索取”这个主子。钱,是没有。(他面无表情地在兜里掏来掏去。)给什人啦。
士兵卡尔
谁希罕你那臭钱?
斯蒂芬
(想走开)有谁能够告诉,在什地方最能躲开这种无可避免灾难呢?在巴黎也有这类事。[910]并不是……然而,凭着圣帕特里克名义[911]……!
朗博尔德
自己也快轮到。(他解开绞索。)这是曾经绞死过可怕反叛者绳索。经向女王陛下请示,每次是十先令。[908](他把头扎进被绞死者那剖开肚子里,等到伸出来时,上面已经粘满盘绕在起、热气腾腾肠子。)痛苦职务已经完成。上帝保佑国王!
爱德华七世
(缓慢、庄严地跳舞,咯咯咯咯地敲打着桶,心满意足地柔声歌唱。)
在加冕日,在加冕日,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。