“他是个有天分人,”关于老迪达勒斯先生,布卢姆先生这
说,”不只在
个方面。他比谁都檀长讲故事[35]。他非常以你为骄傲,这也是理所当然
事。你也许可以回家去。”他委婉地说,心里却仍回顾着在韦斯特兰终点站
不愉快场面:另外两个家伙——即穆利根和他那英国旅伴,就好像那座讨厌
车站属于他们似
深,可谓更深深处[31]。说起来,街头
这种流浪汉万
站到法庭
被告席上,不管被判以能用或不能用罚款来代替
徒刑,都还算是很难得
[32]呢。反正在夜间,或者不如说是凌晨,像这样路上拦住人,脸皮也真够厚
。手段确实让人难以容忍。
两个人分手,斯蒂芬重新和布卢姆先生结伴。布卢姆先生那双饱经世事
眼睛立即看出,那个寄生虫凭着
番花言巧语已令斯蒂芬上
当。他——也就是说,斯蒂芬——笑着这
提到适才那番邂逅:
“那家伙可潦倒啦。他要拜托你去向贴广告
博伊兰说说情,让博伊兰雇用他去当个广告人。”
布卢姆先生脸上露出对此事漠不关心神色,茫然地朝着那艘陈旧
挖泥船——它被取
艾布拉那[33]这
雅号,看来已无法修理
——
方向望
半秒钟光景,于是就闪烁其词他说:
“俗话说得好,每个人都有份内造化。经你这
提,
倒想起跟他挺面熟
。这个且不去谈它
,”接着,他又问道,“你究竟给
他多少钱呢?请原谅
这
刨根问底。”
“半克朗,”斯蒂芬回答说,“认为,要找个地方睡觉
话,他得需要这
多钱。”
“需要!”布卢姆先生听这话,丝毫也不曾表示惊奇,他突然叫嚷道,“
完全相信你
话,
敢担保他无论如何需要这钱。每个人都根据自己
需要或按照自己
行径而活着。然而,说句家常话,”他笑吟吟地加
句,“你自己究竟打算睡在哪儿呢?走回到沙湾是根本不可能
。而且即使你这
做
,在韦斯特兰横街车站发生
那
档子事之后,你也进不去啦[34]。白白地弄得筋疲力尽。
点儿也不想对你指手划脚,可你为什
要离开你父亲
家呢?”
斯蒂芬回答是:“去寻求厄运。”
“最近刚巧见到
令尊大人,”布卢姆先生回
他
句外交辞令,“其实就在今天,或者说得更确切
些,是昨天。他目前住在哪儿?从谈话中
听出,他已经搬
家。”
“相信他住在都柏林
什
地方,”斯蒂芬漫不经心地回答说,“你为什
问这个?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。