。不过,交上这样位见多识广、不同凡响朋友,所得到报偿可谓绰绰有余。他觉得,头脑不时地受到这样刺激是对精神种最高级滋补。再加上他们萍水相逢,道谈论,跳舞,争吵,同这些行踪不定老水手,夜间流浪者们,令人眼花缭乱连串事件都凑在起,构成们所生活这个世界雏形浮雕。尤其是近来对“十分之底层阶级”[184],也就是煤矿工人、潜水员、清道夫等等生活,正做着精密调查。他寻思,如果利用这段大好时光[185]把这切见闻都记录下来,是否也能交上菲利普·博福伊先生那样好运呢?假定他能以每栏基尼稿酬写点儿不落寞臼(正如他所企图那样)东西话。题目就叫《在马车夫棚里……》——对,《体验》吧。
刚巧他时边就摆着份谎言连篇《电讯晚报》粉色版体育特辑。他重新百思不得其解地琢磨着“属于他国家”以及在这之前字谜:那艘船是从布里奇沃特驶来,而明信片可又是寄给A.布丁,要问船长究竟有多大年纪。他边动脑子边漫无目标地扫视着属于他那专业范围些栏目。“等包罗万相之父,等望尔,今日与,当日报纸[186]。”起初他有点吃惊,原来不过是有关个名叫H.德·拉博伊斯打字机代理商或什商人报道。激战,东京[187]。爱尔兰式调情,付赔偿金二百英镑[188]。戈登·贝纳特奖杯[189]。移民诈骗案[190]。大主教阁下威廉十来函[191]。“丢掉”在阿斯科特赛马会上获胜,令人联想到在八九二年德比马赛上,马歇尔上尉[192]那匹实力不明“黑马”“雨果爵士”怎样以绝对优势举夺标。纽约场灾难。千人丧命[193]。口蹄疫。已故帕特里克·迪格纳穆先生丧礼。
为换个话题,他开始读关于永眠迪格纳穆报道。他回想起那着实是桩凄凉送葬。
“今晨(这当然是海因斯写喽)已故帕特里克·迪格纳穆之遗体已由沙丘纽布里奇大街九号住所移至葛拉斯涅文安葬。死者生前在本市素手众望,为人温厚,今患急病谢世,各界市民无不震惊,痛切哀悼。葬礼系由坐落于北斯特兰德街l*s号之H.J.奥尼尔父子殡仪馆所办理(这肯定是海因斯在科尼·凯莱赫授意下写),死者之亲朋好友咸往参加,送葬者包括:帕特里克·迪格纳穆(嗣子)、伯纳德·科里根(内弟)、律师约翰·亨利
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。