班伯里点心(两块)001午饭007续租书费(本)010小包信纸信封(份)001正餐和小费(份)020邮汇和邮票(份)028电车票001猪脚(只)004羊蹄(只)003弗莱糕点铺普通巧克力(片)010[234]苏打方面包(个)004咖啡和圆面包(份)004偿还借款(斯蒂芬·迪达勒斯)170结算余额0175
21932193
脱衣行为继续下去吗?
他感到脚心个劲儿地隐隐作痛,就把脚伸到旁,端详着脚由于趟趟地朝不同方向走来走去,受到挤压而磨出皱皮、硬块和疖子。随后他弯下身去,解起打成结子靴带:先掰搭钩,松开靴带,再次只只地脱下靴子[235]。右边那只短袜湿部分,大脚趾甲又把前面捅破并伸出去,这下于便跟靴子分开。他抬起右脚,摘下紫色松紧袜带后,扒下右面那只袜子,将赤着右脚放在椅屉儿上,用手指去撕扯长得挺长大拇脚趾甲,并轻轻地把它拽掉,还举至到鼻子那儿,嗅嗅自己肉体气味,然后就心满意足地丢掉从趾甲上扯下来这碎片。
为什感到心满意足?
是)参加悉尼广场埃米莉·辛尼柯太太[233]葬礼(九0三年十月十六日)时放进去。
制订九0四年六月十六日收支表。
支出收入
镑先令便士现金镑先令便士
猪腰子(副)003049
因为他嗅到这股气味,跟他当年作为布卢姆公子在埃利斯太太幼儿学校[236]做学生时候所嗅到另外些趾甲碎片气味相似。那是他每晚跪在那儿,边做短短晚祷并沉浸在野心勃勃冥想中,边耐心地撕扯并拽下来。
同时连续地产生所有那些野心,如今合并成为怎样种终极野心呢?
他并不想根据长子继承制、男子平分继承制或末子继承制[237],把那幢有着门房和马车道男爵宅邪及其周围那大片辽阔英亩、路得和平方杆[238]法定土地面积单位,(估价为四十二英镑[239]泥炭质牧场地,或者那座被描述为“都会中田园[240]”或“健康庄[242]”有阳台房子或侧与邻屋相接别墅,继承下来并永久占有
《自由人报》(份)001《自由人报》176
广告手续费
入浴及小费(份)016电车票001借款(斯蒂芬.170
迪达勒斯)
为帕特里克·迪格纳穆出奠仪(份)050
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。