[31]即爱尔兰神话中能够任意改变形状海神马南南・麦克李尔。据说马恩岛(又译为曼岛,见第六章注[50])即得名于此神。马南南管理岛上乐园,庇佑海员,保障丰收。
[32]萨莉是萨拉爱称。据艾尔曼《詹姆斯・乔伊斯》(第19页),萨利及其丈夫里奇・古尔丁,是以乔伊斯大舅妈约瑟芬・吉尔特拉普・穆雷及其丈夫威廉・穆雷为原型而塑造人物。威廉在科利斯-沃德律师事务所当会计师。他和内兄西蒙已绝交。他弟弟是吹短号,名叫约翰。见第十章注[124]。
[33]西是西蒙爱称。这是里奇家人所作寒喧,而“都跟些什人结上亲家呀!……”则是西蒙在背后议论里奇家人话。
[34]“可敬……船夫”语出自英国喜剧作家威廉・施文克・吉尔伯特(1836-1911)与作曲家阿瑟・沙利文(1842-19
,见《诗篇》卷4第90篇第2节。
[22]这里把《尼西亚信经》中话颠倒,原话指耶稣:“是受生,不是被造。”
[23]原文为拉丁文,出自托马斯・阿奎那《神学大全》(作于1265-1273)。
[24]“试图显身手”,出自哈姆莱特王子在母后寝宫里对她说话。原指寓言中猴子试图显身手,到屋顶上去开笼门。见《哈姆莱特》第3幕第4场。
[25]这是作者自造复合词,由三十六个字母组成。将主张三位体“圣体共在论”词中“圣体”二字抽掉,又在“共在”和“论”之间插入“变体”“赞美”(指圣母赞美歌)“攻击”“犹太”等词。旨在暗示早期基督教对教义不同解释引起种种混乱。
[26]原文是拉丁文。阿里乌在就和解问题与教会商谈期间,猝死于君士坦丁堡街头厕所里。
[27]牧杖是主教职称。阿里乌是基督教司铎,曾任亚历山大里亚教会长老。他非但未能升为主教,还被宣布为异端分子,于三二年被撤职。
[28]这里把阿里乌比作丈夫,把主教职位比作妻子。
[29]原文为拉丁文。这是主教佩带白绸绣花饰带,从脖间搭到左肩上,下端垂及膝盖。
[30]“砭人肌肤凛冽风”出自霍拉旭在露台上对哈姆莱特说话。参看《哈姆莱特》第1幕第4场。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。