[l55]前文中斯蒂芬以嘲弄态度对待天主和宇宙。眼下他经过钟表店,感到宇宙运行得就像钟表般准时。然而他不去直截当地表达这心情,却借用哈姆莱特为装疯卖傻,故意说给波洛涅斯听“你说得……正是”这句话。见《哈姆莱特》第2幕第2场。
[156]八六0年四月,英国拳击手汤姆・塞耶斯(18261865)在英国汉普郡法恩伯勒迎战美国拳击手约翰・希南(18331873),争夺国际冠军。经两小时四十二个回合后,眼看希南即将获胜。然而观众冲上比赛台,裁判员只得判这场比赛为平局,双方并列冠军。
[157]《爱尔兰养蜂人》是爱尔兰养蜂协会在都柏林发行月刊。
[158]阿尔斯(法国东北部洛林个小镇、位于摩泽尔河上)地方教士琼-巴普蒂斯特・玛利・维阿尼(17861859)以能够洞察向他忏悔教徒内心活动
3)诗。该诗首句是:“谁害怕谈到七九八年?”
[146]引自歌谣《推平头小伙子》,参看第六章注[19]。罗斯是爱尔兰东南部镇子。信天主教爱尔兰农民起义军在七九八年六月五日罗斯包围战中被英军击溃。
[147]克南正走在华特灵大道上,隔着利菲河可以望到北岸彭布罗克码头。
[148]宝石匠指托马斯・拉塞尔,他在利菲河以南、与之平行舰队街上开爿店铺。
[149]叶芝在《凯尔特黎明・食宝石者》(1893)中曾这样描述凯尔特地狱幻景:“宝石闪烁着红红绿绿光,猴子无比贪婪地吞食着它们。”
[l50]“小麦……永远”,前文中,斯蒂芬曾把夏娃肚皮比作堆白色小麦。参看第三章注[20]及有关正文。
[l5l]这是斯蒂芬当天早晨在海滩上遇见两个老妪,参看篇三章注[15]及有关正文。
[152]“外界……搏动”,系套用美国小说家詹姆斯・莱恩・艾伦(1849-1925)所著小说《牧场精神》(纽约,1903)第125页宇句。
[153]这里,斯蒂芬在回忆当天他在图书馆发表议论。参看第九章注[488]及有关正文。
[154]“大……准时”,这时期蒂芬正经过威廉・沃尔什钟表店,它坐落在贝德福德路上,门牌号。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。