嗯,那说来,南希是和他们
块儿去
,拉姆齐夫人想道。她正在对镜梳妆。她放下
把发刷,拿起
把梳子,听到有人敲门,就说
声“进来”(杰斯泼和露丝走
进来),她在心里琢磨,南希和他们在
块儿,这究竟是增加
还是减少
发生什
事故
可能性;看来可能性是减少
。不知道为什
,拉姆齐夫人有
种非理性
直觉:如此规模
惨案,毕竟是不可能发生
。他们不可能都被淹死
。她又
次感到自己孤立无援地面对着自己
老对手——生活。
杰斯泼和露丝说,玛德蕾特想要知道,是否必须等等再开晚饭。
“又不是等英国女王,”拉姆齐夫人用强调语气说。
“也不是等墨西哥女皇,”她又加句,并且对杰斯泼莞尔
笑,因为他有着和母亲相同
坏习惯:他也喜欢夸大其词。
她对露丝说,当杰斯泼把口信捎下去时候,如果她高兴
话,她可以代她挑选今晚要戴
首饰。有十五个人坐着准备吃饭,你就不能叫人老等着。他们这
晚还不回来,她开始生气
,因为他们实在太不懂事
。她除
为他们感到焦急以外,还生他们
气,因为他们偏偏要在今晚迟到。既然班克斯先生终于赏脸同意和他们共进晚餐,她就希望这顿晚餐特别成功;何况厨娘玛德蕾特又做
她
拿手好菜——都勃牛肉。
切都取决于是否能及时上菜。那牛肉,肉桂叶和酒——
切都必须煮得火候恰当,并且及时端上桌面,要推迟开饭是不可能
。他们偏偏要在今晚外出,迟迟不归,而菜非得端出去不可;不得不给他们把菜煨着;那都勃牛肉就全给糟蹋
。
杰斯泼给她选串乳白色
项链;露丝选
串金
。在她黑色
礼服衬托之下,哪
串更好看呢?究竟哪
串更美,拉姆齐夫人望着镜子里
脖子和肩膀(她避免看自己
脸),心不在焉地说。两个孩子在她
首饰盒里翻来翻去,她望着窗外那幅经常使她觉得有趣
画面——那些白嘴鸦在空中飞翔,想要决定究竟在哪
棵树上栖息。每当它们快要降落之时,它们似乎
下子改变
主意,又重新飞向空中。她想,这是因为那头老白嘴鸦,那个当爸爸
,她给它取
个名儿叫约瑟夫,是
只三心二意、脾气怪癖
鸟儿。它是
只其貌不扬
老鸟,翅膀上
羽毛掉
半。它就像她曾经看见过
那种头戴高帽、衣衫褴褛,在小酒店门口吹喇叭
老绅士。
“瞧!”她笑着说。它们确实是在争吵。约瑟夫和玛丽在争吵。总之,它们又起飞,空气被它们乌
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。