她拿起绒线袜子,心中在捉摸:自从她上次看到他坐在这儿,究竟发生
些什
事情?她想起
餐前换装;抬头望见窗外
明月;安德鲁在吃饭时把盘子举得太高;威廉说
些令人扫兴
话;树上
鸟儿;楼梯平台上
沙发;孩子们尚未入睡;查尔士·塔斯莱
书掉下来把他们惊醒
——噢,不,那是她想象出来
;保罗有
只软皮表袋。她该挑哪
件事儿去和他说呢?
“他们订婚,”她
边开始织袜子
边说,“保罗和敏泰。”
“也猜到
,”他说。这没什
可说
。她
思绪还在随着那首诗上下飘荡;他读完
斯坦尼
葬礼那
章之后,仍然觉得精神振奋、胸怀坦荡。因此,他们俩默默无言地坐着。后来她想起来
,她曾盼望他说些什
。
无论什,无论什
,她
边想
边结着绒线。无论说些什
都行。
“嫁个有皮表袋
男人,那有多妙,”她说。因为那就是他们俩共同欣赏
那类笑话。
认为她并不聪明,也不精通书本知识。他拿不准,她究竟是否理解她正在读东西。也许并不理解,他想。她惊人地美。似乎对他来说,她
美(如果可能
话)增长不已。
好像仍是冬天,
你已飘然而去,
与这些幻影
块儿嬉戏,
犹如和你
倩影
起徘徊,
他嗤之以鼻。他对于这个婚约感觉,和他
贯对于任何婚约
感觉相同:那个小伙子可远远配不上那位姑娘。在她
头脑里慢慢地出现
疑问:那末,为什
有人总是想要人们结婚呢?它
意义和价值究竟何在呢?(现在他们所说
每
个字都是真诚
。)说点儿什
吧,她想,她渴望听到他
声音。因为,她觉得,那个阴影,那个笼罩他们
阴影,又开始出现
,又在她
四周包围拢来。说点儿什
吧,她恳求他,她
目光瞅着他,似乎在向他求援。
他默然无语,来回摆动着挂在他表链上指南针,正在思考司各特和巴尔扎克
小说。他们俩身不由己地凑到
块儿,肩并着肩,靠得很近,透过他们之间依稀存在
墙壁,她可以感觉到,他
思想像
只举起来
手
般,遮蔽
她自己
思想;而由于她
思路现在正向着他所厌恶
、被他称为“悲观主义”
方向转化,他开始感到烦躁不安,虽然他什
也没说
她读完。
“嗯?”她说,她目光离开
书本,她抬起头来望着他,神思恍惚地回答他
微笑。
与这些幻影
块儿嬉戏,
犹如和你
倩影
起徘徊,
她低声吟诵,把书放到桌上。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。