外国话原因。并且连“罗拉呀”这样声调也完全是日本式。
即便如此,罗拉不说“妈咪”,而说“妈妈”,对此感到十分欣慰。老实说,对于近来出现,在国某些档次稍高点家庭里将父母称作“爹地”和“妈咪”现象,是极其反对。到目前为止,们这些搞文学人当中,已经有人发表过与相同意见,可在反对程度上要比他们任何人都更为强烈。这可不仅仅是什装腔作势或令人不快小问题。到底有什理由要扔掉们从小就喊惯“爸爸”“妈妈”,而非得要让孩子们喊“爹地”“妈咪”呢?对此,绝不认可。扔掉语言就等于扔掉良心。希望孩子对们怀有自己小时候对父母所怀有那种爱心。虽说没有个孩子,但如果有话,与其听“爹地”“妈咪”这种简化称呼,还不如干脆让他们喊“爹”“娘”呢。或许就是个多愁善感之人吧。可是,人有点“多愁善感”之心,又有什不好呢?甚至想说,让孩子们用外国话来说充满着人生最初感动,并在其生都留下最深印象话语,是绝对难以容忍。据说在台湾[39],是禁止台湾籍小孩子在学校里用土话交谈。有时,还会对犯禁孩子施以鞭刑。那,尊重国民与国语之权威当政者,为什不对如今中流以上日本人小孩子们喊“爹地”“妈咪”而处以严惩呢?甚至都考虑到这步。
为罗拉从好孩子那里学到好语言,并且还能用包含不同感情声调来喊“妈妈”而感到由衷高兴。想到尽管那家男主人是会自然而然地接触到许多外国习俗外洋海员,而他夫人却坚持让自己孩子喊自己为“妈妈”,就感到那位夫人和那个家庭是颇有些底蕴。
每天听着罗拉“鹦鹉学舌”,就发现她最喜欢学婴儿,也学得拿手。无论是模仿其哭声,还是模仿其支离破碎唱歌声。比起其他小孩来,罗拉肯定是与婴儿待在起时间最多。这也难怪,别孩子都大,如前所述,她们都要去上学,只有半时间待在家里……
就这着过两个星期之后,那个给小鸟店拉生意“仙人”又上门来找。这次向推销是只幼小“蓝天鹅”。问他有着如此美丽名字鸟到底是个什玩意儿,“仙人”却说不出个子丑寅卯来。虽说还是只小鸟,看不出什名堂,可怎可能有蓝色天鹅呢?要说这Blue,也许就是灰色吧?那这BlueSwan或许就是只普普通通
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。