没在哪儿受过洗礼,从来没有本花名册上登记过他
名字,他是自由自在地来到这个世界
。他父亲是俄罗斯人,在北方厮混
个时期,攒下钱
,就把小阿基姆和他走后才出生
名叫卡西扬卡
小女儿撂给
他们
妈妈,独自走
,至今
无音讯。父亲名叫卡西扬——这是妈妈告诉他们
。在报名入学时小阿基姆说他
父名是卡西扬内奇,可是他口齿不清楚,人们把他
父名写成哈西扬内奇
。哈西扬内奇就哈西扬内奇,这有什
关系?
母亲知道这事,好似女学生碰见
高兴事,拍着手,像只小鸥似
咯咯笑
起来,嘴里不断重复她那句爱说
话:“真——要——命呀!真——要——命呀!”
妈妈年纪很轻就怀孩子。头生子小阿基姆生下时她才不过十六岁。妈妈讲给孩子们听过,卡西扬送给
她
双长筒袜和
块头巾,又请她吃
小甜饼和红蜜酒。这
好
人怎
能不爱呢?于是爱上
这汉子,压根儿没想到,就这
亲热
阵子能生出个小家伙,生出个“人”来。十月满胎后,她觉得只是在工棚里出恭
次,人们就交给
她
个裹在布包里
、皱皱巴巴
、扭动着身体
婴儿。嘻露着没有牙齿
牙床,白乎乎
眼睛合着不睁开。她不大相信,又像是不屑
顾地说
声:“嘿,瞧这阿基姆,真要命呀!是
生下
吗?这不可能……”
为什不可能?为什
管他叫阿基姆?她到底是从哪儿听来这个名字
,为什
她头脑里忽然间会冒出来这个名字?那只有问她自己
。按她
头脑和心灵来说,她压根儿还只是个没成年
小姑娘。村里
妇女想奚落她,骂她是个轻骨头,但白骂
,因为那个做母亲
根本不明白这个词儿
坏意思,村里
妇女从此也就不再编排她
,倒是想方设法照料她,男人们也趁机和她亲热,没几年,鲍加尼达村便多出
窝子小孩儿。“谁家
?”过路人问。“打鱼人
。”母亲笑着回答。“是
们大伙儿
。”渔夫们附和说。
渔业劳动组合负责供应北方个大工地
鱼鲜。捕鱼人并不常待在
个地方,每次鱼汛,人员也都有变换。常驻鲍加尼达村
只有队长、验收员、发报员和
个烧饭
女人。她同时是管理员、总务长、算命人、助产士,而按年龄和她那婆婆妈妈
样儿来说,够得上做所有人
妈妈,这人就是会唠叨骂人又会亮开嗓子大哭大喊
阿菲米娅·莫兹格莉娅科娃。不知什
原因她被送到北方服劳役,但早在战争开始前劳役就已期满,可还是待在这儿没有走,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。