契贝任接着又说:
“看过您
论文
,很有意义,很重要,比
般认识到
还要重要。您要知道,其重要性将超过
们现在所能想象到
。”
他吻吻维克托
额头。
“哪里,哪里,这算不什
。”维克托说。他觉得又不好意思,又高兴。他来开会
路上,还惴惴不安地想着:有谁看过他
论文,会怎样评价他
论文?要是根本没有人看过呢?
他听契贝任
话,马上就充满
信心:他和他
论文在这里要成为唯
话题
。
二十六
复员回来科学家们汇集在科学院
座大厅里。
这些人有年老,有年轻
,有面色苍白
,有秃顶
,有大眼睛
,有眼睛小而锐敏
,有宽额头
,有窄额头
,大家汇集在
起之后,就回味着过去那段生活中曾经存在
那种崇高
诗意,散文
诗意。
长久放在没有生炉子房子里
发潮
资料和书页,竖起大衣领子做科学报告,用冻僵冻红
手指头抄写公式,用几颗土豆和烂白菜叶子做
莫斯科杂烩汤,拥挤着领饭票,在配给咸鱼和补贴素油
名册上恼人地签上自己
名字—这
切
下子退居次要位置
。老同事见
面,问候声响成
片。
维克托看到契贝任和院士希沙科夫在起。
希沙科夫站在旁边,可是维克托有很多话要对契贝任说,这些话是不能当着别人面说
,尤其不能当着希沙科夫
面说。
维克托看见希沙科夫,常常想起格列布·乌斯宾斯基句滑稽
话:“金字塔形水牛。”
希沙科夫那肉乎乎方脸,傲慢
厚嘴唇,指甲泛着油光
胖手指,密密实实
银灰色平头,维克托
看到就觉得不痛快。他每次遇到希沙科夫,心里都要出现疑问:“他认识
吗?会跟
打招呼吗?”每当希沙科夫用肥厚
嘴唇慢慢地说出好像也是肉乎乎
、牛肉似
话时,他却
面生自己
气,
面感到高兴。
“是头傲慢
公牛!”维克托在谈到希沙科夫时,对索科洛夫这样说。“
见到他就害怕,就像小镇上
“德米特里·佩特罗维奇!德米特里·佩特罗维奇!”维克托看着他亲热
脸,
连喊
两遍。契贝任把他抱住。
“您孩子们从前方给您来信吗?”维克托问道。
“他们都很好,来信,来信
。”
契贝任却没有笑,而是皱起眉头,维克托从他这种神气看出来,他已经知道托里亚牺牲。
“维克托·帕夫洛维奇,”他说,“请代向您
夫人表示敬意,衷心
敬意。
敬意和内人
敬意。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。