“在港口发现,”女孩说,“在水里。在们等该死渡轮时候。”
“萨拉!说过……”
“你就是那说。还有更难听呢。你用那些词语,本来以为你根本不会说呢。总而言之,要说,既然在座诸位都觉得自己聪明绝顶,那就定有人能告诉这究竟是不是真正古希腊物品。认为它很古老。爹地,你能给他们看眼吗?”
她父亲绝望地耸耸肩,伸手到椅子底下去拿东西。
“知道吗,小姑娘,”沃特金对她说,“《启示录》就是在帕特莫斯写成。事实如此。出自圣者约翰手笔,如你所知。在看来,其中有些非常显著迹象,表明它是作者在等渡轮时写成。哦,对,本人之见。它开始时那种白日梦气氛,你说对不对,正符合个人百无聊赖、消磨时间那种心情。无所事事,你明白,开始编故事,然后越来越带劲,最终在高潮中进入某种绝望狂想。觉得非常有启发性。也许你该就此写篇论文。”他朝女孩点点头。
。”
“呃……”他犹豫起来,不知如何是好。
“们去希腊。”女孩用充满敬畏微弱声音说。
“啊哈,原来如此,”沃特金轻轻颔首,“好,好。去什具体地方吗,还是走马观花地逛整个希腊?”
“帕特莫斯,”她毫不迟疑地说,“非常美丽。认为帕特莫斯是全世界最美丽地方。除渡轮绝对不会在号称要来时靠岸。次也没有过。算过时间。们误航班,但不介意。”
女孩看他眼神像是在看疯子。
“啊哈,找到。”她父亲说,把那东西重重地放在桌上。“个普普通通陶罐,大家都看见。她只有六岁,”他苦笑道,“对吧,亲爱?”
“七岁。”萨拉说。
“啊哈,帕特莫斯,明白。”沃特金说,这个消息显然撩起他兴趣,“好,你必须明白,小姑娘,希腊不满足于统治古典世界文化,还创造出本世纪最伟大——有人甚至认为是唯——真正有创造性想象作品。指当然是希腊渡轮时间表。部超凡脱俗虚构作品。任何个在爱琴海旅行过人都会赞同这点。嗯哼,对。本人之见。”
女孩对他皱起眉头。
“找到个陶罐。”她说。
“多半什都不是,”她父亲连忙插嘴,“你们知道那是怎回事。第次去希腊人都会认为他们发现陶罐,你们说对不对?哈,哈。”
众人纷纷点头。确实如此。让人生气,但确实如此。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。