雷格挑起眉毛。“你确定?”
“得开车回家。”
“有道理。去
下厨房,很快就回来。你继续说,
能听见。继续说你
沙发,也请随便坐在
沙发上。你
沙发在楼道里卡
很久吗?”
“哦,才三个星期,”理查德坐下,“可以锯开直接扔掉,但
无法相信不存在符合逻辑
答案。同时它也促使
思考——购买家具前先知道它能不能上楼梯和过转角应该非常有用。
白菜叶和刀叉餐具。”他严肃地望着理查德。“你有张好沙发吗?”他问。
“呃,有。”理查德笑呵呵地说,这个愚蠢问题逗乐
他。
“哦,”雷格本正经地说,“唔,希望你能告诉
你是在哪儿弄到
。
和沙发有着说不完
麻烦事,真
说不完。这辈子就没找到过
张舒服
沙发。你是怎
找到你那张沙发
?”他碰到
个小银盘,小银盘上面有盛着波尔多葡萄酒
醒酒瓶和三个酒杯,害得他小小地吃
惊。
“呃,说到这个就有点奇怪,”理查德说,“因为
到现在还没坐过那张沙发。”
“非常明智,”雷格发自肺腑地说,“非常非常明智。”先前脱衣穿衣摘帽戴帽套路他又折腾
遍。
“倒不是不想坐,”理查德说,“它卡在
通往
那套公寓
楼梯半中腰。要是
没弄错,事实应当是搬运工把沙发搬到楼梯中间,结果卡住
,无论怎
转方向都无法继续前进,然后说来奇怪,他们发现也没法把沙发弄回楼下
。似乎不可能发生,对吧?”
“奇怪,”雷格赞同道,“肯定从没遇到过与沙发有关
不可逆数学运算。有可能是个新领域。你和空间几何学家谈过吗?”
“岂止。找到邻居家
个孩子,他以前解魔方只需要十七秒。他坐在台阶上,盯着沙发看
个多小时,最后宣布沙发无法挽回地卡死
。当然
,不得不承认他现在大
几岁,已经发现
姑娘们
好,但
当时还是被他说懵
。”
“接着说,亲爱
小伙子,
非常感兴趣,但先让
问你
句,要喝点什
吗?波尔图?要
白兰地?
觉得波尔图比较值得
赌,学院1934年封存
,应该是你能找到
最好
陈年波尔图
,另
方面,
其实也没有白兰地。或者咖啡?要
再来点红酒?有
瓶上等玛尔戈,
直在找理由想喝
它,但打开后当然必须先晾上
两个小时,倒不是说
不能……算
,”他急匆匆说,“今晚还是别开玛尔戈为好。”
“其实比较想喝茶,”理查德说,“假如你有茶
话。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。