代黑年幼时
好奇与好学。十二年来,他走过
许多国家与城市,这些国家与城市
凝重和尘土已经彻底融入
他
灵魂。他比
还要累,
可怜他。他
愤怒,
猜想,不只是因为十二年前
没有把谢库瑞嫁给他——这在当时是不可能
——主要还是
梦想
绘画已经超出
赫拉特大师们
风格,还
而再、再而三地对他讲述着这些无稽之谈。也正因为如此,
不禁想像自己或许会死在他手下。
不过,并不怕他。相反,
试图让他感到害怕。因为
感觉恐惧正适合
要求他所做
写作。“就像在那些图画中
样,”
说,“人必须要能把自己放在世界
中央。
位插画家为
美妙地描绘出
死亡。你来看
看吧。”
于是开始向他展示过去
年来秘密委托细密画师们绘制
图画。
开始,他有点胆怯,甚至害怕。这幅死亡
描绘,灵感是起源于《列王传》众书册中家喻户晓
场景,比如说,西亚乌什被艾夫拉西亚布斩首
场景;或是鲁斯坦杀死苏赫拉布,却不晓得是自己
儿子;当黑明白主题是来自于熟悉
故事之后,很快便有
兴趣。在描绘已故苏莱曼苏丹葬礼
图画中,
使用
大胆而哀伤
彩色,采用
法兰克式
构图,并亲笔尝试着加上
阴影。
把利用云层与地平线交互产生
阴沉深度指给他看
。
提醒他,死亡是独
无二
,正如挂在威尼斯展览厅
异教徒肖像,每
个人都渴盼呈现独特
形象。“他们想要与众不同,他们是那
热切地想要这种效果。”
说:“看,看看死亡
眼睛。人们不是害怕死亡,而是恐惧那种想要独
无二、举世无双
强烈愿望。看看这幅图画,写出它
故事。让死亡说话,这里有纸和笔。你写出
内容
会立刻交给书法家
。”
他瞪着图画,沉默不语。“这是谁画?”稍后他问。
“蝴蝶。他是所有人中最有才华。多年来他始终深受奥斯曼大师
宠爱。”
“曾经在说书人表演
咖啡馆里,见过这幅狗
类似画像,只不过比这更加粗糙些。”黑说。
“插画家们,大部分都在精神上效忠于奥斯曼大师及画坊,他们不相信那些为
书所画
东西。当他们半夜从这里离开,
可以想像他们会到咖啡馆,对这些为钱所画
图画和
冷嘲热讽。苏丹陛下曾让
位年轻
威尼斯画家为他画肖像,这位画家是
费劲从使馆带来
。之后,他要奥斯曼大师用自己
风格复制
那幅油画。被迫模仿威尼斯画家
奥斯曼大师由此而迁怒于
,认为是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。