“还没见到,也没亲眼看到谢库瑞离开家”
“你怎知道他们走
?”钢琴教师
“从你脸上看得出来。”
“告诉每
件事。”他坚决地说。
心烦意乱黑忘
点,如果艾斯特还想继续当原来
艾斯特,帮那些眼睛盯着窗户、耳朵听着路上
无数做梦少女寻找丈夫,轻松地敲响无数痛苦家庭
大门,那
她不会说出“每
件事”。
当把扁豆汤放到炉火上准备煮晚餐时,听奈辛说:“门口有客人。”
回答:“看好,别让汤糊底
。”
把汤勺递给
他,然后抓着他苍老
手引导他往锅子里搅
几下。如果你不做给他看,他会拿着汤勺站在那里呆好几个小时。
看见黑站在门口,
时间心中对他充满
怜悯。他脸上吓人
表情让
根本不敢问他发生
什
事。
“你不用进来,”
说,“
换件衣服就来。”
换上平常参加斋戒月庆典、吃喜酒、大请客时穿
套黄色和桃红色相间
外出服,然后拎起
节日小布包。“
回来
时候要喝汤
。”
对可怜
奈辛说。
小犹太社区里,家家户户烟囱正费力地喷出烟雾,好像水壶用力吐着蒸汽。黑和
刚走过
条马路,
就对他说:
“听说
是,”
说,“谢库瑞前夫
弟弟哈桑,到你们家里去
,”——听到
说“你们家”,
看到他很满意——“他告诉谢夫盖说,他父亲正在从战场回家
路上,大概下午就会抵达,如果到时候发现谢夫盖
母亲和弟弟不在家,他会非常伤心。谢夫盖把话传给
母亲,谢库瑞表现得很谨慎,但又不
决定。快到下午
时候,谢夫盖溜出家门,和他
哈桑叔
起回到
他爷爷
身边。”
“你从哪里知道这些消息?”
“谢库瑞难道没跟你说过,过去两年来哈桑千方百计要把她弄回他家吗?有段时间哈桑还通过
传信给
谢库瑞。”
“她曾经回过信吗?”
“伊斯坦布尔各种女人都见识过,”
骄
“听说谢库瑞前夫回来
。”
黑沉默不语,直到
们走出这个社区前,他都没有开口说话。他
面色死灰,就像那即将到来
黄昏
样。
“他们在哪里?”好会儿后他问。
他这问,
才明白谢库瑞和她
孩子不在家。“他们在他们家里。”
说。
指
是谢库瑞以前
家,但话
出口,马上晓得这
说会刺伤黑
心,于是又在句子后头加
“有能”三个字,留给他
点点希望。
“你见到她刚回来丈夫
吗?”他问
,紧紧地盯着
眼睛。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。