他刚刚来得及把话说完,他刚刚指过那个窗户里便闪出道火光,子弹啾地声打在战壕墙壁上,恰好在别列兹金和索什金两人脑袋之间。
“您真幸运。”波丘法罗夫说。
“天晓得幸运不幸运呢。”别列兹金答道。
他们沿着战壕来到本连发明新式武器跟前,只见挺防坦克枪用支架固定在个车轮上。
“这是本连高射炮。”个胡须上沾着尘土,眼睛不安地转来转去中士说。
。”
“您很幸运。”波丘法罗夫说,这时他们从屋里走出来,沿着片菜园走去,二连战壕和窑洞就分布在这片焦黄马铃薯地里。
“天晓得幸运不幸运呢。”别列兹金说着跳进战壕里。“这是在野战条件下。”他用极为轻松语气接着说。
“萃片土地用来打仗是再合适不过,”波丘法罗夫说,“它已经习愦。”接着他又回到团长刚才提到那个话题上来,补充道:“不光是抢走炊事员,有时连女人也被上头抢走。”
整个战壕喧声震耳,充满着激动呼喊声,噼噼啪啪步枪射击声,冲锋枪和机枪短促哒哒声。
“坦克距离100米,在那座绿顶小房子旁边!”别列兹金用教练员语气喊道。
中士迅速掉转车轮,反坦克枪长长枪口移向地面。
“德尔金那里有名战士,”别列兹金说,“在反坦克枪上装副狙击瞄准具,天之内打掉敌人三挺机枪。”
“德尔金他们舒服得很,整天蹲在车间里。“他们顺着战壕往前走去,别列兹金接着巡视开始时提到话题说下去:“给她们寄个包裹,寄点好东西。您要知道,老婆不给写信。老不回信。甚至不知道包裹能否送到她们手里。也许她们病?在疏散途中很容易生病。”
波丘法罗夫突然记起很久以前那些去莫斯科做工乡村木匠,他们回到村里,给老婆孩子和老人带回不少礼物。
“连长牺牲,现在是指导员索什金担任指挥。”波丘法罗夫说,“这就是他掩蔽所。”
“明白,明白。”别列兹金说着,朝掩蔽所半开半闭房门瞧眼。
政治指导员索什金在机枪旁边追上他们。索什金脸膛红红,两道粗黑眉毛,他用特大嗓门喊着每个字报告说,连队正在朝德寇开火,目是扰乱他们集结,使他们无法对“6/1”号楼发起冲锋。
别列兹金接过他望远镜,仔细看看机枪射击短促火光和迫击炮吐出火舌。
“瞧,第三层第二个窗户。觉得狙击手就躲在那里。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。