生活在纳粹德国。
这些文字是多精准、恰当。
然而,几个月后,她会感到如此难受(随后也如此高兴!)。那时,镇长夫人不让她来,她马上释放出
这种新力量。怜悯之心会飞快消失,并迅速变成别
面目全非
东西……
1940年夏天,她无法预见到未来路上等待着她
是什
,而且,还不止
条路。她只是目睹
个伤心
女人,她拥有满屋子莉赛尔喜欢看
书,仅此而已。这是这个夏天里她生活中
第二个重要部分。
第三个部分,感谢上帝,这是件稍微轻松点
事——汉密尔街上
足球比赛。
故事里,你
诗歌里,在你想看到
这样
场景里。他们到处都有,为什
不能出现在这里呢?为什
不能出现在
个德国小镇那风景秀丽
小山上呢?这个地方也像别处
样充满
苦难。
关键在于,伊尔莎·赫曼决心让苦难成为她胜利。既然无法逃避苦难,那就接受它,拥抱它。
她本来可以开枪z.sha,或是把自己抓得伤痕累累,或是沉溺于其他形式自虐中,但她选择
她自认为最懦弱
方式——至少忍受天气带来
不适。莉赛尔所知道
是,她祈祷夏天变得阴冷潮湿。大多数时候,她都生活在这座豪宅里。
那天,莉赛尔离开时,不安地说些话。这些话翻译出来主要有三个大字。这几个字被她扛在肩上,然后乱糟糟地落在伊尔莎·赫曼
脚边。因为女孩改变
它们
方向,无力再承受它们
重量,所以它们歪扭扭地落
下来。它们
起落在地板上,庞大,嘈杂,笨拙。
三个大字是
请允许向你们描述
幅图画。
许多只脚在地上踢来踢去。
男孩子们气喘吁吁。
高声叫嚷着:“这儿!往这儿传
对不起
镇长夫人又看看身边,面无表情。
“为什要说对不起?”她问,可惜慢
步。女孩已经走出
房间,快走到大门口
。莉赛尔听到这句问话时停
下,但没有回头,而是悄无声息地退出
房门,走下台阶。在进入莫尔钦镇之前,她看
眼小镇,心里涌起
阵对镇长夫人
怜悯。
有时,莉赛尔考虑是否应该让那女人单独待着,但伊尔莎·赫曼引起她
兴趣,而且,从书架上取出书来读也太具有吸引力
。对莉赛尔来说,文字曾经毫无用处,但现在,她坐在地板上,镇长夫人坐在她丈夫
书桌旁,莉赛尔感受到
种与生俱来
力量。当她认识
个生词或是把
句话连贯起来后,她就感受到
这股力量。
她是个女孩。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。