汉密尔街毫发无损。
战争留下唯
痕迹是
片自东向西飘动
烟云,它窥视着每扇窗户,想找个地方钻进去。它越来越厚,在空
每个人都在等待着地动山摇感觉。
这是无法改变事实,但是,至少现在他们
注意力被这个读书
女孩分散
。
个小男孩想继续哭,可莉赛尔停
下来,用爸爸或者鲁迪
办法处理好
这件事,她冲他眨眨眼,又继续读下去。
只有当警报再次传到地下室时,才有人打断她。“们安全
。”杰森先生说。
“嘘!”霍茨佩菲尔太太忙制止他。
莉赛尔抬起头。“这章还剩两段
。”说完她又不紧不慢地读起来,逐字逐句地读完
这
章。
她自己都听不见。
“你在念叨什?”妈妈冲她咆哮,可莉赛尔没有理会。她把注意力都集中在第
页上。
当她翻到第二页时,鲁迪听到,立刻被书里
内容所吸引,他拍拍哥哥和妹妹们,让他们也来听。汉斯·休伯曼靠过来,大声劝大家都来听听。拥挤不堪
地下室开始安静下来,等莉赛尔读到第三页
时候,除
她自己,其他人都不出声
。
她不敢抬头,却能感觉到他们把受惊眼神都转到
她身上。她抑扬顿挫地朗读着这本书,她
身体里有
个声音在发出
个个音符。这就是她
手风琴。
翻书停顿让他们急不可耐。
《杜登德语词典》第四个词条
文字:个有意义
语言单位。用以表达承诺、短评或是对话。
相关词语:用语、名称、词语。
出于尊重,大人们让所有人都保持安静,听莉赛尔读完《吹口哨
人》
第
章。
上楼梯时,孩子们都从她身边挤过去,但许多成年人——甚至包括霍茨佩菲尔太太和普菲库斯(想想这本书名字和他多贴切)——都感谢她转移
他们
注意力。他们从她身旁走过,谢过她之后就急急忙忙离开
这所房子,出去看看汉密尔街是否遭受
什
损失。
莉赛尔不停地读着。
她用至少二十分钟把这个故事展开。年幼
孩子们在她
声音中逐渐平静,每个人仿佛都看到
吹口哨
人逃离犯罪现场
情景。莉赛尔没有,偷书贼只看到
文字
力量——这些文字立在书上,催促她读下去。有时,在
个句号和下
个大写字母
空隙间,还能看到马克斯
影子。她记得,他生病
时候自己也给他读过这本书。他现在还在地下室里吗?她忍不住猜想,他是不是又跑上去偷偷凝望夜空
?
个奇妙
想法
个人偷书。
另个人偷天。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。