被放出护送车后,人犯便被脱个精光,在监督官面前以屈辱模样被检查全身,然后套上沉重
脚镰,在黑暗中被催赶前进。每走
步,铁脚镖便陷进脚踝,痛得就像骨头被削掉
样,
下子就溃烂
。
设在墙上蜡烛和火炬提供
些许光明,但感觉就好似成
盲人
般。被扔进杂居房时,纳森
眼睛总算习惯,可以隐约分辨出物体
形状
。
这里臭气冲天,甚
被卷入激流纳森也跑
起来。因为如果站着不动,就会被推倒踩扁。
途中人们从路过人家抢来水桶、水壶、家畜
饲料桶等可以拿来当容器
东西,抱在怀里杀向酿造厂。
他们在熊熊燃烧火焰中冲进地下室,把琴酒汲入容器中,或当场牛饮,还有人整桶扛起来搬出地面。纳森狼狈万分,总算是逃离
地下室。穴悲歌》
草稿连同笔记用具
起放在公众日报社,真是不幸中
大幸。
火药库爆炸般轰声忽然响起,
道火柱冲上天际。
事后查明,是蒸馏机因为高温而爆炸。
”
“你上星期不是也写篇精彩
批判文章吗?”
他只是把哈灵顿说内容用激烈
辞汇加以修饰罢
。尽管这
想,但酒醉
社长拉扯他
力道太大,他只能任凭拖着走。
增加成几百、几千名群众,齐步朝议会走去。
“把维克斯送进议会!”
仓皇逃窜人群中,扒手们身手迅捷地乘机大捞
笔,也有人趁乱放火烧毁看不中意
有钱人家,终于惊动
武装
骑马治安队。
国王军队也出动
!
这样声音蔓延开来,民众退缩
。
治安队开枪,见个抓
个,铐上手铐,扔进护送车里。“
什
也没做!放
出去!”纳森喊叫着,却无人理会。
被煤薰得漆黑新门监狱
中央拱门上有着浮雕,是那位留下许多知名轶事、投注私财改建监狱
狄克,惠汀顿市长,还有跟随在他脚边
猫,但纳森并没有看到。铁格子门被拉上去,护送车穿过拱门。托惠汀顿市长之福,监狱
建筑物变得宏伟许多,经大火烧毁后又改建得更加雄伟,但受监人
待遇却完全没有得到改善。
“撤回放逐令!”
完全不谙政情纳森莫名其妙,不仅人们为何要如此支持那个叫维克斯
家伙、为何要唾骂议会,即使想要离开,也被人潮挤得动弹不得,气愤地心想那些高喊“给
们自由!”
人才妨碍
他
自由。
道漆黑
烟雾升上天空。
“有人放火烧琴酒工厂!”
有人大叫,结果部分群众改变
方向:“琴酒!”“冲啊!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。