尼。(飞机先是坏个发动机,接着又坏
个,最后坠地。)实际上,丽兹勉强说
几个“啊、啊、啊”。最后,她说“晚安,莫里尼!”她那英语太温柔、甜蜜
,或者是莫里尼觉得甜蜜得令人难以忍受,然后丽兹挂断
电话。
丽兹觉得在某种程度上莫里尼拒绝道旅行是在骂人。二人再也没有互通电话。莫里尼本来可以拨电话,但他有他
行事方式,在三位朋友动身去找阿琴波尔迪之前,他像在萨摩亚群岛
施沃布
样,已经开始旅行,不是到勇士坟前
旅行,而是围绕
种甘心情愿之旅,在某种意义上是
种新体验,但这种甘心情愿不是通常意义上
耐心或者忍让,而更多
是恭顺、内涵丰富但不好理解
谦卑,让他想哭鼻子,但没用处;莫里尼感觉自己
形象逐渐不可阻挡地溶解
,好像
条不再是河流
河,或者像
棵树在地平线上燃烧而它并不知道。
让-克劳德、曼努埃尔和丽兹从巴黎起身,飞往墨西哥城。迎候三人是“蠢猪”。大家在旅馆过夜。次日,飞到
埃莫西约。“蠢猪”对这个故事大体上是不
解
,但他很乐意接待三位来自欧洲
著名学者,尽管让他不高兴
是他们不同意去美术宫或者国立自治大学或者墨西哥学院作报告。
在墨西哥城过夜那天,曼努埃尔和让-克劳德在“蠢猪”陪同下前往阿琴波尔迪曾经下榻旅馆查询。服务员没表示任何异议就让他们看电脑。“蠢猪”用鼠标搜索屏幕上出现
名单,他们是“蠢猪”认识阿琴波尔迪那天住在旅馆
客人。让-克劳德发现“蠢猪”
指甲肮脏,明白
这绰号
来由。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。