,只是每逢礼拜天她必须把弓箭留在家里。甚至如今也不愿和耶稣修好母亲,也仍旧谨守界限——进他房,就不能带武器。
①“拿单”原文为“Nathan”,将字母倒序写出“Nahtan”后与原来拼法差别较小。
②法语:人淹死。
③原文为“Eros,eyesore”,意指“爱欲,丑陋刺眼”,是句回文。
④美国小说家霍桑作品《红字》里女主人公。
⑤⑥⑦原文分别为“Dramatic”“Diana”“Devil”,均为以D开头词。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。
,只是每逢礼拜天她必须把弓箭留在家里。甚至如今也不愿和耶稣修好母亲,也仍旧谨守界限——进他房,就不能带武器。
①“拿单”原文为“Nathan”,将字母倒序写出“Nahtan”后与原来拼法差别较小。
②法语:人淹死。
③原文为“Eros,eyesore”,意指“爱欲,丑陋刺眼”,是句回文。
④美国小说家霍桑作品《红字》里女主人公。
⑤⑥⑦原文分别为“Dramatic”“Diana”“Devil”,均为以D开头词。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。
排行阅读